Studies on Haroldo de Campos’s discourse on translation point out that the author, having the anthropophagy theory as a basis for his writing project, extends to translation this devouring practice. He, thus, turns the original text’s images into pretexts to elucidate translation in Brazilian literature (Souza, 1986; Bassnett, 1993; Vieira, 1994). These studies analize Haroldo’s metaphor of translation as vampirisation, in his Post-scriptum to Deus e o Diabo no Fausto de Goethe as related to the devouring of the other aimed at renewal. This work sets out to read vampirisation with an emphasis on the notion of monster, on the myth of Faust and on the link between the themes of the vampire and Faust. Translation as vampirisation, or the tran...
Esta dissertação apresenta um estudo de caso auto-reflexivo que denomino autoetnografia de tradução....
Reconceptualization of the subordinate status of the translated text dates to the Baroque period and...
Combining the translation theory of Haroldo de Campos and Eduardo Viveiros de Castro’s analysis of I...
Within the field of studies on translation we are going to refer to some mo- dels and notions of lit...
This essay charts the evolution of the translation concepts developed by the Brazilian poet Haroldo ...
Commonly associated with the concept of cultural cannibalism, the artistic and critical legacy of Ha...
The translation concept applied by Haroldo de Campos is an important part of his work. Parting from ...
Haroldo de Campos (1929-2003) is at the origin of the so-called concrete poetry, provocative of impa...
No Ocidente moderno, o vampiro é mais do que uma personagem, é um tipo. Ao se tornar objeto de diver...
From traditional authors and theorists - Paulo Rónai, Brenno Silveira and Georges Mounin - to Else R...
Partindo de um percurso pelas traduções de Haroldo de Campos no campo da Literatura Latina, o presen...
In Kafka’s novella Die Verwandlung (The Metamorphosis) a young man named Gregor Samsa awakes one mor...
A presente dissertação tem por objectivo um estudo do desenvolvimento do vam-piro enquanto arquétipo...
Alterity is closely linked to translation that inevitably comes into contact with foreign languages,...
Orientador: Marta Morais da CostaDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná. Setor de C...
Esta dissertação apresenta um estudo de caso auto-reflexivo que denomino autoetnografia de tradução....
Reconceptualization of the subordinate status of the translated text dates to the Baroque period and...
Combining the translation theory of Haroldo de Campos and Eduardo Viveiros de Castro’s analysis of I...
Within the field of studies on translation we are going to refer to some mo- dels and notions of lit...
This essay charts the evolution of the translation concepts developed by the Brazilian poet Haroldo ...
Commonly associated with the concept of cultural cannibalism, the artistic and critical legacy of Ha...
The translation concept applied by Haroldo de Campos is an important part of his work. Parting from ...
Haroldo de Campos (1929-2003) is at the origin of the so-called concrete poetry, provocative of impa...
No Ocidente moderno, o vampiro é mais do que uma personagem, é um tipo. Ao se tornar objeto de diver...
From traditional authors and theorists - Paulo Rónai, Brenno Silveira and Georges Mounin - to Else R...
Partindo de um percurso pelas traduções de Haroldo de Campos no campo da Literatura Latina, o presen...
In Kafka’s novella Die Verwandlung (The Metamorphosis) a young man named Gregor Samsa awakes one mor...
A presente dissertação tem por objectivo um estudo do desenvolvimento do vam-piro enquanto arquétipo...
Alterity is closely linked to translation that inevitably comes into contact with foreign languages,...
Orientador: Marta Morais da CostaDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná. Setor de C...
Esta dissertação apresenta um estudo de caso auto-reflexivo que denomino autoetnografia de tradução....
Reconceptualization of the subordinate status of the translated text dates to the Baroque period and...
Combining the translation theory of Haroldo de Campos and Eduardo Viveiros de Castro’s analysis of I...