Notre travail de recherche se base sur deux sujets complémentaires ; une analyse des termes économiques et financiers suivie d’une analyse de la traduction économique et financière. La notation financière est une discipline relativement nouvelle mais très d’actualité, cependant sa terminologie principalement anglo-saxonne, demeure encore équivoque et ambiguë notamment en arabe. Notre objectif dans un premier temps, est de faire découvrir aux profanes les agences de notation financière ainsi que leur terminologie très technique mais en même temps très vivante. Nous proposons ensuite une étude comparative des termes économiques et financiers français avec leurs équivalents arabes et anglais à travers l’analyse de différentes figures de style ...
<p align="justify">The aim of this study was to investigate specific linguistic issues of the techni...
Given that the language of economics and finance is a special language, we aim at observing the morp...
Le présent travail traite la problématique de la traduction du français en arabe de la terminologie ...
Les marchés financiers, et particulièrement des produits dérivés, sont en évolution constante. De ce...
This article is the English version of “Terminología y traducción económica francés-español: evaluac...
En matière de terminologie financière, la langue flamande emprunte à l’anglais bien davantage qu’ell...
Le lexique financier est développé par la communauté scientifique internationale et par les milieux ...
The economic and financial specialized texts of the European Union context are characterized, among ...
In the field of specialized practices of translation, business and economic translation in general a...
This paper deals with language variation in the terminology of consolidated financial statements in ...
Cette étude traite du sujet des emprunts lexicaux dans le domaine de la finance islamique. Etant don...
Cette recherche vise à démontrer les problèmes de la traduction de termes touristiques du français v...
National audienceL’analyse financière a pour objet central le capital et la création de richesse éco...
This research, with the analytical-descriptive approach, examines the most important challenges in f...
El presente trabajo tiene por objetivo evaluar una serie de recursos terminológicos y determinar su ...
<p align="justify">The aim of this study was to investigate specific linguistic issues of the techni...
Given that the language of economics and finance is a special language, we aim at observing the morp...
Le présent travail traite la problématique de la traduction du français en arabe de la terminologie ...
Les marchés financiers, et particulièrement des produits dérivés, sont en évolution constante. De ce...
This article is the English version of “Terminología y traducción económica francés-español: evaluac...
En matière de terminologie financière, la langue flamande emprunte à l’anglais bien davantage qu’ell...
Le lexique financier est développé par la communauté scientifique internationale et par les milieux ...
The economic and financial specialized texts of the European Union context are characterized, among ...
In the field of specialized practices of translation, business and economic translation in general a...
This paper deals with language variation in the terminology of consolidated financial statements in ...
Cette étude traite du sujet des emprunts lexicaux dans le domaine de la finance islamique. Etant don...
Cette recherche vise à démontrer les problèmes de la traduction de termes touristiques du français v...
National audienceL’analyse financière a pour objet central le capital et la création de richesse éco...
This research, with the analytical-descriptive approach, examines the most important challenges in f...
El presente trabajo tiene por objetivo evaluar una serie de recursos terminológicos y determinar su ...
<p align="justify">The aim of this study was to investigate specific linguistic issues of the techni...
Given that the language of economics and finance is a special language, we aim at observing the morp...
Le présent travail traite la problématique de la traduction du français en arabe de la terminologie ...