[EN] The article aims at depicting the main translation problems and difficulties (Hurtado Albir, 2001: 288; Nord, 1991: 151) encountered in tourist translation so as to approach this specialised translation and to suggest possible solutions in order to increase the quality of tourist texts. As a result, the study is divided into several sections: firstly, a brief introduction to tourism and tourist translation from an interlingual and crosscultural viewpoint is provided. Subsequently, the concept of «quality» in translation and the parameters to reach an adequate level of quality in tourist translation are discussed to deepen this specialised translation and its features. Next, a classification of problems and difficulties of translation, ...
One of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist texts ar...
A pesar de la importancia del turismo en la economía española, en este país no se presta demasiada a...
One of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist texts ar...
The article aims at depicting the main translation problems and difficulties (Hurtado Albir, 2001: 2...
Starting from Cronin's study on the relationship between language and translation in tourism, this a...
One of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist texts ar...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
This article deals with the language used in the tourism field. This is carried out in order to appr...
El discurso del turismo puede ser considerado como una forma especializada de comunicación intercult...
open1noOne of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist t...
Starting from Cronin's study on the relationship between language and translation in tourism, this ...
One of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist texts ar...
A pesar de la importancia del turismo en la economía española, en este país no se presta demasiada a...
One of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist texts ar...
The article aims at depicting the main translation problems and difficulties (Hurtado Albir, 2001: 2...
Starting from Cronin's study on the relationship between language and translation in tourism, this a...
One of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist texts ar...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
Tourism was born from the human need to explore, knowing places, people and cultures. The tourist la...
This article deals with the language used in the tourism field. This is carried out in order to appr...
El discurso del turismo puede ser considerado como una forma especializada de comunicación intercult...
open1noOne of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist t...
Starting from Cronin's study on the relationship between language and translation in tourism, this ...
One of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist texts ar...
A pesar de la importancia del turismo en la economía española, en este país no se presta demasiada a...
One of the main challenges in teaching translation between Spanish and Italian with tourist texts ar...