『写された幕末-石黒敬七コレクション』(明石書店)によると、慶応3年パリ万博に手踊り披露に遠征した日本娘を撮影したもので、横浜にて発売されたとある。あまり日本的でないと思われるポーズも、こうした経緯を知ると納得できる。According to "The Bakumatsu Photograph Collection of Ishiguro Keishichi" published by Akashi Shoten, these women were dispatched by the Tokugawa Shogunate to the Paris Exposition in 1867. It is said that this photograph was sold in Yokohama. The pose struck by the women is understandably not typically Japanese
This paper focus on group activities by women at rural region in Shimane prefecture during the high ...
このように笄(こうがい)に髪を巻きつけて結った形を笄髷(こうがいわげ)と云い、古くは室町時代に宮中の女官たちから流行ったものである。着物は袖が広くて裾に襞ひだがある羽織に類するもので、もともと身分の高...
6人の女性が床の間のある座敷に正面を向いて座っている。左の女性は膝に置いた手に団扇を持ち、左から2番目の女性は三味線を立てて持っている。前には料理が並び、1人の女性がかがんで徳利を片手に持っている。S...
芸妓のポーズや肉づきから、しっとりした落ち着きのある日本女性の美を感じる。明治の女性は小柄で、胴長の頭でっかち。和服に帯をしめると、なかなか「イキ」に見える。The pose and physique...
目録番号3891を左右反転させた構図になっているが、写っているモデルは別人のようだ。The setting is the same as that of #3891 but reversed righ...
冬の季節の添い寝の姿である。暖をとるために、敷き布団と掛け布団(夜着)は、2枚重ねをしている。枕元は、火鉢と行灯(あんどん)が置かれ、火鉢には、やかんがかけられている。女性の後には、鶴が描かれた屏風が...
5人の女性にそれぞれのポーズをとらせたものである。髪形には前髪・びん・たぼをとる島田髷や髪を額の中央からわけて後ろで処理した西洋下巻(せいようさげまき)などあり、衣服も打掛、羽織、綿入(わたいれ)など...
写真館にて婚礼衣装の婦人が記念撮影する。2人の女性は島田髪に髪を結い、黒地の着物を着用している。洋風意匠の絨毯や椅子は本物であるが、背景に用いられている壁や階段などの洋室の意匠は撮影用の絵画である。写...
座敷で向かい合って碁を打つ和装の女性が二人。右手奥に見える庭には枝垂れ桜と灯篭が一基。縁側には畳が敷き詰められている。場所不明。Two women sitting in a room facing e...
Single women often have some housing problems in the metropolitan area. Their housing conditions are...
庭園の茅葺の四阿屋に集まる4人の女性たちは、左手でちょっと裾をたくし上げ、ポーズを取っている。寒い時期のようで、綿の入った着物を重ね着している。奥には場違いのようだが、かなり大きな焼物が置かれている。...
小川一真が意識的に庭園の女性をシリーズとしてとり続けたかどうかは分からないが、本コレクション中に小川の庭園の女性の写真が多数含まれているのは事実である。本写真はその一点である。整理番号45-8を見よ。...
あでやかな柄の着物、派手なかんざしをつけた3人の女性の彩色写真。だらり結びの帯をしており、彼女たちは舞子(半玉)かもしれない。足元には花の盆栽があり、スタジオで撮られたもののようだ。This is a...
4人の女性(1人は少女)が、横長の台に背中を向けて座っている。4人とも十字にたすきを掛けているので茶屋か料亭で下働きをしている女性であろう。背後から見られる帯、たすき、髪型等珍しい日本女性の風俗を外国...
簡素な日本住宅の居間に3人の女性が写っている。箱火鉢には鉄瓶が置かれている。落ちついた雰囲気の写真である。Three women are photographed in the living room...
This paper focus on group activities by women at rural region in Shimane prefecture during the high ...
このように笄(こうがい)に髪を巻きつけて結った形を笄髷(こうがいわげ)と云い、古くは室町時代に宮中の女官たちから流行ったものである。着物は袖が広くて裾に襞ひだがある羽織に類するもので、もともと身分の高...
6人の女性が床の間のある座敷に正面を向いて座っている。左の女性は膝に置いた手に団扇を持ち、左から2番目の女性は三味線を立てて持っている。前には料理が並び、1人の女性がかがんで徳利を片手に持っている。S...
芸妓のポーズや肉づきから、しっとりした落ち着きのある日本女性の美を感じる。明治の女性は小柄で、胴長の頭でっかち。和服に帯をしめると、なかなか「イキ」に見える。The pose and physique...
目録番号3891を左右反転させた構図になっているが、写っているモデルは別人のようだ。The setting is the same as that of #3891 but reversed righ...
冬の季節の添い寝の姿である。暖をとるために、敷き布団と掛け布団(夜着)は、2枚重ねをしている。枕元は、火鉢と行灯(あんどん)が置かれ、火鉢には、やかんがかけられている。女性の後には、鶴が描かれた屏風が...
5人の女性にそれぞれのポーズをとらせたものである。髪形には前髪・びん・たぼをとる島田髷や髪を額の中央からわけて後ろで処理した西洋下巻(せいようさげまき)などあり、衣服も打掛、羽織、綿入(わたいれ)など...
写真館にて婚礼衣装の婦人が記念撮影する。2人の女性は島田髪に髪を結い、黒地の着物を着用している。洋風意匠の絨毯や椅子は本物であるが、背景に用いられている壁や階段などの洋室の意匠は撮影用の絵画である。写...
座敷で向かい合って碁を打つ和装の女性が二人。右手奥に見える庭には枝垂れ桜と灯篭が一基。縁側には畳が敷き詰められている。場所不明。Two women sitting in a room facing e...
Single women often have some housing problems in the metropolitan area. Their housing conditions are...
庭園の茅葺の四阿屋に集まる4人の女性たちは、左手でちょっと裾をたくし上げ、ポーズを取っている。寒い時期のようで、綿の入った着物を重ね着している。奥には場違いのようだが、かなり大きな焼物が置かれている。...
小川一真が意識的に庭園の女性をシリーズとしてとり続けたかどうかは分からないが、本コレクション中に小川の庭園の女性の写真が多数含まれているのは事実である。本写真はその一点である。整理番号45-8を見よ。...
あでやかな柄の着物、派手なかんざしをつけた3人の女性の彩色写真。だらり結びの帯をしており、彼女たちは舞子(半玉)かもしれない。足元には花の盆栽があり、スタジオで撮られたもののようだ。This is a...
4人の女性(1人は少女)が、横長の台に背中を向けて座っている。4人とも十字にたすきを掛けているので茶屋か料亭で下働きをしている女性であろう。背後から見られる帯、たすき、髪型等珍しい日本女性の風俗を外国...
簡素な日本住宅の居間に3人の女性が写っている。箱火鉢には鉄瓶が置かれている。落ちついた雰囲気の写真である。Three women are photographed in the living room...
This paper focus on group activities by women at rural region in Shimane prefecture during the high ...
このように笄(こうがい)に髪を巻きつけて結った形を笄髷(こうがいわげ)と云い、古くは室町時代に宮中の女官たちから流行ったものである。着物は袖が広くて裾に襞ひだがある羽織に類するもので、もともと身分の高...
6人の女性が床の間のある座敷に正面を向いて座っている。左の女性は膝に置いた手に団扇を持ち、左から2番目の女性は三味線を立てて持っている。前には料理が並び、1人の女性がかがんで徳利を片手に持っている。S...