当時流行した娘義太夫の真似であろうか。お櫃を釈台に、手ぬぐいをスットコカブリ。座敷箒を三味線に、しゃもじの撥、なかなかの身づくろいで余興も賑わったことであろう。The two women seem to be imitating a "musume-gidayu" or female ballad-drama. A rice box is used as a lectern. The woman on the left is wearing a towel in comical style, while the woman on the right is pretending to play the "shamisen" lute with a broom and wooden rice scoop. Their elaborate attire probably elicited great laughter
勢揃いした芸奴衆は、力強く豪華である。急速な産業の進展による国づくりの反映であろう。明治20年代の写真であろうか。熊本芸妓の「しののめのストライキ」判決は明治33年。Geisha line up in...
簾戸の横の柱には籐の花入れ、畳の上には、タバコ盆にキセル、団扇が並び、着物は一重、季節は夏であろう。三味線を立て掛け、右手は袖の中にいれ、柱にもたれて立つ女性。演出写真である。Bundles of w...
花かんざしを髪につけ、口もとに紅をさした若い娘2人。1人は三味線を弾き、1人は語り物の本を捲っている。左の娘のかんざしと櫛は鼈甲である。写真は着彩されてある。Two young women have ...
江戸風の派手な芸者衆の手踊りの写真。主役の二人を中心に立て、左右に二人を座らせてバランスをとっている。そして左の女性は髪型から見て、可愛い半玉さんを配している。Geisha in loud kimon...
着物に日本髪の女性が座敷で三味線を弾いている。側にお茶のセットをのせたお盆、たばこ盆があり、後ろには屏風が立ててある。A woman dressed in a kimono and hair in J...
歌舞伎の散切狂言の真似事であろうか。出刃包丁を振りかざし見得を切った娘さん。江戸の世話狂言の延長として、町人社会の葛藤を描いたが短命だった。後、新派劇が進出。The women seem to be ...
祭礼などに、きらびやかな衣装を着てねり歩く風流踊りの流れである。花傘を持ったり、花笠をかぶったりして、音頭取りの音曲にあわせて静かに踊る豊年祈願感謝の踊り。A gala procession unfo...
仕事場である大きな料亭を背にしている三人の芸妓。中央と右の女性は、仕事着の振袖、長い帯をしている。裾を手で上げているのは、長い裾が動きの邪魔になるため。典型的な芸妓のポーズでもある。Three "ge...
日本庭園が見える座敷で、襷掛けに鉢巻きをした着物姿の女性三人が勇壮な男舞を踊っている姿。芸妓かどうかは分からないが、伝統の日本舞踊とは思われない。Three women in kimono with ...
芸妓としての優美さのうちにも女性としての気品がうかがえる。端然とした舞姿が振袖、だらりの帯の姿から感じられる。裾綿のふくらみは丈高く見せる伝統の装いの美だ。Geisha create a sense ...
月琴は中国近世の弦楽器であるが、日本でも江戸時代末から明治時代にかけて明清楽に用いられた。その胴が満月のような円形のためその名がある。The "gekkin" (moon harp) is a Chi...
上座に三味線とお謡の女性。下には笛、鼓と太鼓を受け持つ女性たち。相当迫力のある音がうまれそうである。Women for shamisen and voice sit at the right hand...
太夫風の裃を着けた若い女性2人がお謡と三味線を練習している様子である。1人は房と紋所がついた書見台に置かれた謡曲の本を確かめ、他方の女性は三味線をばちで弾き調弦を試みている。A scene of tw...
琴を前にした3人の女性。両端の女性が三味線を持つ。中央の女性が琴を弾くのだろうか。あるいは、扇を持っているので、うたうのだろうか。琴の端にはうちわも見える。戸外での演奏を演出した写真。Three wo...
舞台の上で踊る女性。整理番号45-26、45-27の写真と同一の場所で撮影されている。A woman dances on stage. Taken at the same location as th...
勢揃いした芸奴衆は、力強く豪華である。急速な産業の進展による国づくりの反映であろう。明治20年代の写真であろうか。熊本芸妓の「しののめのストライキ」判決は明治33年。Geisha line up in...
簾戸の横の柱には籐の花入れ、畳の上には、タバコ盆にキセル、団扇が並び、着物は一重、季節は夏であろう。三味線を立て掛け、右手は袖の中にいれ、柱にもたれて立つ女性。演出写真である。Bundles of w...
花かんざしを髪につけ、口もとに紅をさした若い娘2人。1人は三味線を弾き、1人は語り物の本を捲っている。左の娘のかんざしと櫛は鼈甲である。写真は着彩されてある。Two young women have ...
江戸風の派手な芸者衆の手踊りの写真。主役の二人を中心に立て、左右に二人を座らせてバランスをとっている。そして左の女性は髪型から見て、可愛い半玉さんを配している。Geisha in loud kimon...
着物に日本髪の女性が座敷で三味線を弾いている。側にお茶のセットをのせたお盆、たばこ盆があり、後ろには屏風が立ててある。A woman dressed in a kimono and hair in J...
歌舞伎の散切狂言の真似事であろうか。出刃包丁を振りかざし見得を切った娘さん。江戸の世話狂言の延長として、町人社会の葛藤を描いたが短命だった。後、新派劇が進出。The women seem to be ...
祭礼などに、きらびやかな衣装を着てねり歩く風流踊りの流れである。花傘を持ったり、花笠をかぶったりして、音頭取りの音曲にあわせて静かに踊る豊年祈願感謝の踊り。A gala procession unfo...
仕事場である大きな料亭を背にしている三人の芸妓。中央と右の女性は、仕事着の振袖、長い帯をしている。裾を手で上げているのは、長い裾が動きの邪魔になるため。典型的な芸妓のポーズでもある。Three "ge...
日本庭園が見える座敷で、襷掛けに鉢巻きをした着物姿の女性三人が勇壮な男舞を踊っている姿。芸妓かどうかは分からないが、伝統の日本舞踊とは思われない。Three women in kimono with ...
芸妓としての優美さのうちにも女性としての気品がうかがえる。端然とした舞姿が振袖、だらりの帯の姿から感じられる。裾綿のふくらみは丈高く見せる伝統の装いの美だ。Geisha create a sense ...
月琴は中国近世の弦楽器であるが、日本でも江戸時代末から明治時代にかけて明清楽に用いられた。その胴が満月のような円形のためその名がある。The "gekkin" (moon harp) is a Chi...
上座に三味線とお謡の女性。下には笛、鼓と太鼓を受け持つ女性たち。相当迫力のある音がうまれそうである。Women for shamisen and voice sit at the right hand...
太夫風の裃を着けた若い女性2人がお謡と三味線を練習している様子である。1人は房と紋所がついた書見台に置かれた謡曲の本を確かめ、他方の女性は三味線をばちで弾き調弦を試みている。A scene of tw...
琴を前にした3人の女性。両端の女性が三味線を持つ。中央の女性が琴を弾くのだろうか。あるいは、扇を持っているので、うたうのだろうか。琴の端にはうちわも見える。戸外での演奏を演出した写真。Three wo...
舞台の上で踊る女性。整理番号45-26、45-27の写真と同一の場所で撮影されている。A woman dances on stage. Taken at the same location as th...
勢揃いした芸奴衆は、力強く豪華である。急速な産業の進展による国づくりの反映であろう。明治20年代の写真であろうか。熊本芸妓の「しののめのストライキ」判決は明治33年。Geisha line up in...
簾戸の横の柱には籐の花入れ、畳の上には、タバコ盆にキセル、団扇が並び、着物は一重、季節は夏であろう。三味線を立て掛け、右手は袖の中にいれ、柱にもたれて立つ女性。演出写真である。Bundles of w...
花かんざしを髪につけ、口もとに紅をさした若い娘2人。1人は三味線を弾き、1人は語り物の本を捲っている。左の娘のかんざしと櫛は鼈甲である。写真は着彩されてある。Two young women have ...