祭礼などに、きらびやかな衣装を着てねり歩く風流踊りの流れである。花傘を持ったり、花笠をかぶったりして、音頭取りの音曲にあわせて静かに踊る豊年祈願感謝の踊り。A gala procession unfolds in the style of "furyuodori" dance. The people wear opulent attire and dance on festive or ritual occasions. "Furyuodori" expresses gratitude and prayers for abundant crops. It was performed to melodies and rhythms of festive music. Dancers hold "hanagasa" floral umbrellas and wear floral bamboo hats
日本庭園が見える座敷で、襷掛けに鉢巻きをした着物姿の女性三人が勇壮な男舞を踊っている姿。芸妓かどうかは分からないが、伝統の日本舞踊とは思われない。Three women in kimono with ...
太夫風の裃を着けた若い女性2人がお謡と三味線を練習している様子である。1人は房と紋所がついた書見台に置かれた謡曲の本を確かめ、他方の女性は三味線をばちで弾き調弦を試みている。A scene of tw...
座敷で右手に扇を持って女性が踊り、その左には三味線を引く女性、右には鼓を打つ女性と締太鼓を叩く女性が座っている。A woman dances with a fan in her right hand....
一人の女性は鉢巻きをしており、三味線に合わせ、襷掛けで袖を絡げて足を上げ、前後に踊っている様は、舞いを所作とする伝統の舞踊というより享楽的な踊りと思われる。One woman is wearing a...
3人の若い女性が花笠をかぶり三味線にあわせて踊っている。2人は縦縞の和服に足袋、1人は奴姿の草履履きで、いずれも首に手拭いを巻き付けている。花笠音頭であろうか。後景には酒樽もみえるが屋外での演出写真。...
三味の音と太鼓の音が聞こえてきそう。床の間の水仙の花から季節は迎春。日の丸の扇子で祝日を表している様だ。違い棚には市松人形が飾られ、客間での撮影である。We can almost hear the s...
芸妓が揃いの衣装で華やかに踊る「総踊」。これは江戸歌舞伎踊の流れを汲む、明治中期の和風ラインダンスである。この頃から洋楽が普及し、宝塚・松竹の少女歌劇が誕生。This is a "so-odori" ...
花魁風の着物と若衆風の着物を着た若い女性2人が手に手を取って踊りのしなをつけている。花魁風の女性は顎から頭に手拭いを逆さに巻き酔態を演出し、ほっかむりをした若衆の誘惑をうける体を演じているようである。...
すすきの野原に丸いお月さまの三幅の屏風。季節は秋。たすきをしたり、肩を抜いて踊る時は「ハイヤ節」「カッポレ」等の威勢が良い曲の時。ポーズを決めたところである。A full moon over a eu...
派手な着物を着た町娘の手踊りの写真。背景の屏風の図柄は着彩花鳥図であり、踊は三人で楽しく踊っている花見の踊であろう。Women from the merchant class wearing colo...
写真館にて奉祝踊姿の女性2人を記念撮影する。長襦袢を幾重にもはおり、首に手拭いを巻き、編笠、「奉祝房」と記された小型の提灯、造花の束などを手に持つ。奉祝踊とは大正4年(1915)11月の大正天皇即位大...
姉の弾く三味線に合わせ妹が踊る日舞は、日本の伝統芸能の一つ。花柳、藤間等の流派がある。妹が着ている「道行きコート」は外出用。姉が着けている前掛けは家事用。後ろの壁には琴が立てかけてある。A dance...
京都祇園で毎年開かれる都踊りの写真。鼓、三味線の伴奏で、芸妓が一人扇を開いて踊っている。背後は大きな屏風。A photo of the Miyako Odori held in Kyoto every...
祭り装束を着た女性たちは、祭り囃子を演奏しているのであろう。笛、鉦、太鼓の音色が、ピーヒャラ、チン、ドンドンと聞こえてきそうである。Women in festival costume are prob...
若い女性2人が男装と女装で躍る様子である。男装の女性は武者姿で羽織袴を着け、木刀を構え、女装の女性は花魁風の着物を重ね着し、手には棒を構えて男装の女性と対峙している。Two young women d...
日本庭園が見える座敷で、襷掛けに鉢巻きをした着物姿の女性三人が勇壮な男舞を踊っている姿。芸妓かどうかは分からないが、伝統の日本舞踊とは思われない。Three women in kimono with ...
太夫風の裃を着けた若い女性2人がお謡と三味線を練習している様子である。1人は房と紋所がついた書見台に置かれた謡曲の本を確かめ、他方の女性は三味線をばちで弾き調弦を試みている。A scene of tw...
座敷で右手に扇を持って女性が踊り、その左には三味線を引く女性、右には鼓を打つ女性と締太鼓を叩く女性が座っている。A woman dances with a fan in her right hand....
一人の女性は鉢巻きをしており、三味線に合わせ、襷掛けで袖を絡げて足を上げ、前後に踊っている様は、舞いを所作とする伝統の舞踊というより享楽的な踊りと思われる。One woman is wearing a...
3人の若い女性が花笠をかぶり三味線にあわせて踊っている。2人は縦縞の和服に足袋、1人は奴姿の草履履きで、いずれも首に手拭いを巻き付けている。花笠音頭であろうか。後景には酒樽もみえるが屋外での演出写真。...
三味の音と太鼓の音が聞こえてきそう。床の間の水仙の花から季節は迎春。日の丸の扇子で祝日を表している様だ。違い棚には市松人形が飾られ、客間での撮影である。We can almost hear the s...
芸妓が揃いの衣装で華やかに踊る「総踊」。これは江戸歌舞伎踊の流れを汲む、明治中期の和風ラインダンスである。この頃から洋楽が普及し、宝塚・松竹の少女歌劇が誕生。This is a "so-odori" ...
花魁風の着物と若衆風の着物を着た若い女性2人が手に手を取って踊りのしなをつけている。花魁風の女性は顎から頭に手拭いを逆さに巻き酔態を演出し、ほっかむりをした若衆の誘惑をうける体を演じているようである。...
すすきの野原に丸いお月さまの三幅の屏風。季節は秋。たすきをしたり、肩を抜いて踊る時は「ハイヤ節」「カッポレ」等の威勢が良い曲の時。ポーズを決めたところである。A full moon over a eu...
派手な着物を着た町娘の手踊りの写真。背景の屏風の図柄は着彩花鳥図であり、踊は三人で楽しく踊っている花見の踊であろう。Women from the merchant class wearing colo...
写真館にて奉祝踊姿の女性2人を記念撮影する。長襦袢を幾重にもはおり、首に手拭いを巻き、編笠、「奉祝房」と記された小型の提灯、造花の束などを手に持つ。奉祝踊とは大正4年(1915)11月の大正天皇即位大...
姉の弾く三味線に合わせ妹が踊る日舞は、日本の伝統芸能の一つ。花柳、藤間等の流派がある。妹が着ている「道行きコート」は外出用。姉が着けている前掛けは家事用。後ろの壁には琴が立てかけてある。A dance...
京都祇園で毎年開かれる都踊りの写真。鼓、三味線の伴奏で、芸妓が一人扇を開いて踊っている。背後は大きな屏風。A photo of the Miyako Odori held in Kyoto every...
祭り装束を着た女性たちは、祭り囃子を演奏しているのであろう。笛、鉦、太鼓の音色が、ピーヒャラ、チン、ドンドンと聞こえてきそうである。Women in festival costume are prob...
若い女性2人が男装と女装で躍る様子である。男装の女性は武者姿で羽織袴を着け、木刀を構え、女装の女性は花魁風の着物を重ね着し、手には棒を構えて男装の女性と対峙している。Two young women d...
日本庭園が見える座敷で、襷掛けに鉢巻きをした着物姿の女性三人が勇壮な男舞を踊っている姿。芸妓かどうかは分からないが、伝統の日本舞踊とは思われない。Three women in kimono with ...
太夫風の裃を着けた若い女性2人がお謡と三味線を練習している様子である。1人は房と紋所がついた書見台に置かれた謡曲の本を確かめ、他方の女性は三味線をばちで弾き調弦を試みている。A scene of tw...
座敷で右手に扇を持って女性が踊り、その左には三味線を引く女性、右には鼓を打つ女性と締太鼓を叩く女性が座っている。A woman dances with a fan in her right hand....