Because English is the lingua franca of world trade, the language of commerce, finance, and economics is characterized by an ever-increasing use of Anglicisms. Polysemic English loan words are particularly problematic in translation, as their meanings do not always match across donor and receptor languages. An Anglicism may, for example, convey a subset of the senses expressed by the same word in English and/or it may convey meanings typically expressed by a synonymous English word. It is no wonder that translator trainees often get into difficulty when having to decide whether and how to translate an English word with an established Anglicism in Italian. This tutorial presents a corpus-based teaching methodology that draws on the data-lear...
Translation plays a key role in Language for Specific Purposes, especially in the field of Informati...
Corpus-based interpreting methods are effective for analyzing important phenomena that has been negl...
Epoka globalizacji doprowadziła w języku włoskim do ekspansji słownictwa, w postaci niezasymilowanyc...
Because English is the lingua franca of world trade, the language of commerce, finance, and economic...
In the Foreword to English Words Abroad (Görlach 2003), N.E. Osselton praises the BAAL prize winning...
"Meanings are established in individual languages by contrasts of similar items in semantic fields" ...
The general framework proposed by Andrew Chesterman (2007) for the similarity analysis of a translat...
In business Italian the use of Anglicisms is charaterised by two main features. One is the growing p...
This paper examines the phenomenon of anglicisms—the incorporation of English words into other lan...
The aim of this research project is threefold: to make a contribution of our understanding of the do...
Corpora take centre stage in the digital era both as linguistic resources in their own right and as ...
Abstract As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translat...
As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solut...
In the last few decades globalization has had a significant impact on the level of contact between c...
Analyses of various business languages show a great presence of Anglicisms, which can be ascribed to...
Translation plays a key role in Language for Specific Purposes, especially in the field of Informati...
Corpus-based interpreting methods are effective for analyzing important phenomena that has been negl...
Epoka globalizacji doprowadziła w języku włoskim do ekspansji słownictwa, w postaci niezasymilowanyc...
Because English is the lingua franca of world trade, the language of commerce, finance, and economic...
In the Foreword to English Words Abroad (Görlach 2003), N.E. Osselton praises the BAAL prize winning...
"Meanings are established in individual languages by contrasts of similar items in semantic fields" ...
The general framework proposed by Andrew Chesterman (2007) for the similarity analysis of a translat...
In business Italian the use of Anglicisms is charaterised by two main features. One is the growing p...
This paper examines the phenomenon of anglicisms—the incorporation of English words into other lan...
The aim of this research project is threefold: to make a contribution of our understanding of the do...
Corpora take centre stage in the digital era both as linguistic resources in their own right and as ...
Abstract As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translat...
As language referential data banks, corpora are instrumental in the exploration of translation solut...
In the last few decades globalization has had a significant impact on the level of contact between c...
Analyses of various business languages show a great presence of Anglicisms, which can be ascribed to...
Translation plays a key role in Language for Specific Purposes, especially in the field of Informati...
Corpus-based interpreting methods are effective for analyzing important phenomena that has been negl...
Epoka globalizacji doprowadziła w języku włoskim do ekspansji słownictwa, w postaci niezasymilowanyc...