Epoka globalizacji doprowadziła w języku włoskim do ekspansji słownictwa, w postaci niezasymilowanych anglicyzmów, zarówno z powodu brakującego włoskiego desygnatu, jak i czynnika dominacji kultury angielskiej, obecnej na całym świecie. Dziś nie chodzi tylko o anglicyzmy obecne w językach specjalistycznych, ale także o te, które stały się częścią języka potocznego. Analizując korpus językowy pochodzący ze skrzynki pocztowej międzynarodowej firmy, stwierdzono, że w języku korporacyjnym występują specyficzne terminy ze świata finansów, ale także idiomy i słowa potoczne. Jednakże język angielski nie wpływa na wewnętrzną strukturę języka włoskiego, lecz wzbogaca jego słownictwo.The era of globalization has led the Italian language to the expans...
Cette thèse se situe dans le cadre de la recherche sur les emprunts en général et les anglicismes en...
W mojej pracy licencjackiej opisuję język ekonomii, w szczególności jego historię oraz cechy. Określ...
The general framework proposed by Andrew Chesterman (2007) for the similarity analysis of a translat...
In the last few decades globalization has had a significant impact on the level of contact between c...
In the Foreword to English Words Abroad (Görlach 2003), N.E. Osselton praises the BAAL prize winning...
Analyses of various business languages show a great presence of Anglicisms, which can be ascribed to...
This Bachelor thesis deals with Anglicisms which occur in Italian newspaper articles from the econom...
Tato bakalářská práce vysvětluje problematiku anglického jazyka jako lingua franca a jeho využití v ...
Niniejsza praca licencjacka ma na celu analizę coraz to większej liczby anglicyzmów pojawiających si...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest analiza zapożyczeń z języka angielskiego w języku ekonomii...
Przedmiotem pracy są anglicyzmy w języku niemieckim na przykładzie reklam, celem natomiast zbadanie ...
The aim of this research project is threefold: to make a contribution of our understanding of the do...
La lingua nel corso della sua esistenza è sottoposta ad un continuo cambiamento allo scopo di adegua...
For a long time, people have felt the need for a common language in order to communicate faster and ...
This paper examines the phenomenon of linguistic borrowings in general and the use of anglicisms in ...
Cette thèse se situe dans le cadre de la recherche sur les emprunts en général et les anglicismes en...
W mojej pracy licencjackiej opisuję język ekonomii, w szczególności jego historię oraz cechy. Określ...
The general framework proposed by Andrew Chesterman (2007) for the similarity analysis of a translat...
In the last few decades globalization has had a significant impact on the level of contact between c...
In the Foreword to English Words Abroad (Görlach 2003), N.E. Osselton praises the BAAL prize winning...
Analyses of various business languages show a great presence of Anglicisms, which can be ascribed to...
This Bachelor thesis deals with Anglicisms which occur in Italian newspaper articles from the econom...
Tato bakalářská práce vysvětluje problematiku anglického jazyka jako lingua franca a jeho využití v ...
Niniejsza praca licencjacka ma na celu analizę coraz to większej liczby anglicyzmów pojawiających si...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest analiza zapożyczeń z języka angielskiego w języku ekonomii...
Przedmiotem pracy są anglicyzmy w języku niemieckim na przykładzie reklam, celem natomiast zbadanie ...
The aim of this research project is threefold: to make a contribution of our understanding of the do...
La lingua nel corso della sua esistenza è sottoposta ad un continuo cambiamento allo scopo di adegua...
For a long time, people have felt the need for a common language in order to communicate faster and ...
This paper examines the phenomenon of linguistic borrowings in general and the use of anglicisms in ...
Cette thèse se situe dans le cadre de la recherche sur les emprunts en général et les anglicismes en...
W mojej pracy licencjackiej opisuję język ekonomii, w szczególności jego historię oraz cechy. Określ...
The general framework proposed by Andrew Chesterman (2007) for the similarity analysis of a translat...