Svrha je prevođenja prenijeti obavijest iz jednoga jezika u drugi, po mogućnosti sa svim njezinim leksičkim, gramatičkim, stilističkim i konotativnim značenjima. Mogućnost prijenosa svih tih značenja ovisi ponajviše o tome, koliko dva jezična sustava i kombinacije njihovih elemenata to dopuštaju. Svrha je ovoga članka prikazati lingvističko-teorijsku podlogu prevođenja. Prikazano je shvaćanje procesa prijevoda u kojemu bitnu ulogu igraju ishodišni tekst, prevoditelj, kao i različite psiholingvističke teorije o funkcionalnoj ekvivalentnosti i komunikativnosti prijevoda SL u TL. Očito je da problem prijevoda nije samo ni jedino ishodišni jezik. U procesu prevođenja postoje i druge zadaće koje prevoditelj treba također uspješno obaviti: treba...
Magistrsko delo obravnava angleške izraze in besedne zveze iz romana Broken Homes pisatelja Bena Aar...
The article deals with the different ways of the nonequivalent lexis translation. A detailed descrip...
The study of translation is very young and has no unified theory. There is no uniform definition of ...
Povzetek: Če je izvirno besedilo upoštevano kot razpoznavno znamenje določenega miselnega modela, te...
Translation, as a complex phenomenon, includes several components which could be broadly divided int...
Napetost med označenim in označujočim, ki je značilna tako za posamezne znake kot za znakovne verige...
AbstractThe linguistic oriented approach to translation finds the very essence of translation is in ...
Ciljevi ovog rada mogu se podijeliti, kako oni proizilaze iz samog naslova, na one koji se odnose na...
Translation is practically as old as writing itself, and for almost as long as humans have been writ...
Ne samo besedila v prevodu, tudi dvojezični slovarji kot posebna vrsta besedil primerjajo med seboj ...
Abstract. Among the main goals of the study were to identify the psycholinguistic features of transl...
V prispevku sem skušal pokazati, da je upoštevanje fenomena medkulturnosti v prevajanju eden od teme...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
Literary translation is the most important form of intercultural communication. The translator is co...
Translation studies have evolved to the extent that phenomena, problems and aspects related to trans...
Magistrsko delo obravnava angleške izraze in besedne zveze iz romana Broken Homes pisatelja Bena Aar...
The article deals with the different ways of the nonequivalent lexis translation. A detailed descrip...
The study of translation is very young and has no unified theory. There is no uniform definition of ...
Povzetek: Če je izvirno besedilo upoštevano kot razpoznavno znamenje določenega miselnega modela, te...
Translation, as a complex phenomenon, includes several components which could be broadly divided int...
Napetost med označenim in označujočim, ki je značilna tako za posamezne znake kot za znakovne verige...
AbstractThe linguistic oriented approach to translation finds the very essence of translation is in ...
Ciljevi ovog rada mogu se podijeliti, kako oni proizilaze iz samog naslova, na one koji se odnose na...
Translation is practically as old as writing itself, and for almost as long as humans have been writ...
Ne samo besedila v prevodu, tudi dvojezični slovarji kot posebna vrsta besedil primerjajo med seboj ...
Abstract. Among the main goals of the study were to identify the psycholinguistic features of transl...
V prispevku sem skušal pokazati, da je upoštevanje fenomena medkulturnosti v prevajanju eden od teme...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
Literary translation is the most important form of intercultural communication. The translator is co...
Translation studies have evolved to the extent that phenomena, problems and aspects related to trans...
Magistrsko delo obravnava angleške izraze in besedne zveze iz romana Broken Homes pisatelja Bena Aar...
The article deals with the different ways of the nonequivalent lexis translation. A detailed descrip...
The study of translation is very young and has no unified theory. There is no uniform definition of ...