Translation is practically as old as writing itself, and for almost as long as humans have been writing they have been translating. The mechanical substitution of word units can be effective under certain conditions and up to a point. Some simple forms can be converted in this way from one language to another. But if translation were solely the replacement of words, the appropriate procedure would be to consult a bilingual dictionary. This can only be feasible if there is a certain amount of equivalence in-between the languages. However, if translations are supposed to bring in information that is new to a language or culture, then they cannot be expected to be naturally equal. That is, new ideas and concepts will eventually require new ter...
Literary translation is the most important form of intercultural communication. The translator is co...
If there were not various cultures and languages, translation would not be necessary. However, the w...
The focus of this thesis paper is the positive effect that translating can have on teaching and/or l...
The paper proposes unlocking the potential of translation for foreign language teaching (FLT) by see...
Translation studies have evolved to the extent that phenomena, problems and aspects related to trans...
Translation, as a complex phenomenon, includes several components which could be broadly divided int...
The study of translation is very young and has no unified theory. There is no uniform definition of ...
What is translation - a craft, an art, a profession or a job? Although one of the oldest human activ...
As is well known, the second half of the last century has witnessed an un precedented increase in c...
Prevođenje je delikatan proces koji ovisi o mnoštvu faktora. Kad se prevodi djelo koje nije napisano...
Povzetek: Če je izvirno besedilo upoštevano kot razpoznavno znamenje določenega miselnega modela, te...
Prevajalec kot posredovalec med izvirnikom in prevodom je oseba, ki istočasno deluje med dvema jezik...
The present article aims at exploring the complex process of interlinguistic translation, proposing ...
Prevajanje književnih del je zapleten proces, pri katerem je treba upoštevati veliko značilnosti jez...
To diplomsko delo vsebuje vidike didaktike tujih jezikov in vidike prevodoslovja. Ti dve znanstveni ...
Literary translation is the most important form of intercultural communication. The translator is co...
If there were not various cultures and languages, translation would not be necessary. However, the w...
The focus of this thesis paper is the positive effect that translating can have on teaching and/or l...
The paper proposes unlocking the potential of translation for foreign language teaching (FLT) by see...
Translation studies have evolved to the extent that phenomena, problems and aspects related to trans...
Translation, as a complex phenomenon, includes several components which could be broadly divided int...
The study of translation is very young and has no unified theory. There is no uniform definition of ...
What is translation - a craft, an art, a profession or a job? Although one of the oldest human activ...
As is well known, the second half of the last century has witnessed an un precedented increase in c...
Prevođenje je delikatan proces koji ovisi o mnoštvu faktora. Kad se prevodi djelo koje nije napisano...
Povzetek: Če je izvirno besedilo upoštevano kot razpoznavno znamenje določenega miselnega modela, te...
Prevajalec kot posredovalec med izvirnikom in prevodom je oseba, ki istočasno deluje med dvema jezik...
The present article aims at exploring the complex process of interlinguistic translation, proposing ...
Prevajanje književnih del je zapleten proces, pri katerem je treba upoštevati veliko značilnosti jez...
To diplomsko delo vsebuje vidike didaktike tujih jezikov in vidike prevodoslovja. Ti dve znanstveni ...
Literary translation is the most important form of intercultural communication. The translator is co...
If there were not various cultures and languages, translation would not be necessary. However, the w...
The focus of this thesis paper is the positive effect that translating can have on teaching and/or l...