The aim of this article is to present some considerations on the process of teaching and learning translation at university level by examining it from the viewpoint of ethnographic research. Our focus is the process of producing translations within the classroom situation and it is our intention to stimulate reflection that may lead towards a fruitful debate on the training of translators.O presente artigo tem por meta tecer algumas considerações sobre a situação de ensino-aprendizagem da tradução no contexto universitário, examinando-a a partir da ótica da pesquisa etnográfica. Nosso foco central é o processo de confecção de traduções em sala de aula e nossa ambição é estimular uma reflexão que possa contribuir para o debate sobre a formaç...
Until today, foreign language teaching (FL) and translation seem to be two immiscible fields, and mi...
Este trabajo propone un relato de experiencias pedagógicas en traducción, en dos contextos socioeduc...
This work aims to: 1) revisit the traditional concept of “pedagogical translation as an exercise in“...
The aim of this article is to present some considerations on the process of teaching and learning tr...
Translation studies have enriched the way we see the translator's work and inspired new ideas and me...
This paper presents and discusses the partial results of an ongoing research project that has been g...
PONTES, Valdecy de Oliveira; SOUZA, Daniela Nogueira de. O uso da tradução de textos jornalísticos e...
The relationship between translation and the teaching of foreign languages, although historically fo...
LIBERATTI, Elisângela. A tradução na sala de aula de LE: (des)construindo conceitos. Revista Entrepa...
ALVES, Daniel Antônio de Sousa; NASCIMENTO, Cristiane Bezerra do; COSTA, Priscilla. Formação de trad...
The aim of this paper is to analyze what is involved in the pedagogy of translation. A brief history...
Traduzir é uma das atividades mais antigas da Humanidade. Entretanto, as abordagens adotadas para a ...
ABSTRACT This work seeks to show the results of an investigation carried out with translation traine...
This article presents a practical proposal for a discipline of introduction to Translation Studies i...
CORRÊA, Elisa Figueira de Souza. Sobre a necessidade da tradução pedagógica na aula de língua não ma...
Until today, foreign language teaching (FL) and translation seem to be two immiscible fields, and mi...
Este trabajo propone un relato de experiencias pedagógicas en traducción, en dos contextos socioeduc...
This work aims to: 1) revisit the traditional concept of “pedagogical translation as an exercise in“...
The aim of this article is to present some considerations on the process of teaching and learning tr...
Translation studies have enriched the way we see the translator's work and inspired new ideas and me...
This paper presents and discusses the partial results of an ongoing research project that has been g...
PONTES, Valdecy de Oliveira; SOUZA, Daniela Nogueira de. O uso da tradução de textos jornalísticos e...
The relationship between translation and the teaching of foreign languages, although historically fo...
LIBERATTI, Elisângela. A tradução na sala de aula de LE: (des)construindo conceitos. Revista Entrepa...
ALVES, Daniel Antônio de Sousa; NASCIMENTO, Cristiane Bezerra do; COSTA, Priscilla. Formação de trad...
The aim of this paper is to analyze what is involved in the pedagogy of translation. A brief history...
Traduzir é uma das atividades mais antigas da Humanidade. Entretanto, as abordagens adotadas para a ...
ABSTRACT This work seeks to show the results of an investigation carried out with translation traine...
This article presents a practical proposal for a discipline of introduction to Translation Studies i...
CORRÊA, Elisa Figueira de Souza. Sobre a necessidade da tradução pedagógica na aula de língua não ma...
Until today, foreign language teaching (FL) and translation seem to be two immiscible fields, and mi...
Este trabajo propone un relato de experiencias pedagógicas en traducción, en dos contextos socioeduc...
This work aims to: 1) revisit the traditional concept of “pedagogical translation as an exercise in“...