This article presents a practical proposal for a discipline of introduction to Translation Studies in an undergraduate program of the Languages Department of a public university of Rio de Janeiro. A view of translation as a complex activity of transposition of the language experience and a view of translation teaching as promoting multiple competences associated with a critical gaze are tentatively balanced. The teaching approach includes clearly defined objectives and problem-solving tasks, which are built on the work with beliefs and the construction of a theoretical legacy. The goal of this proposal is to train competent and critical translators, capable of self-renewal. Some of the observations point to the promotion of autonomy and a c...
O presente trabalho é fruto da reflexão sobre uma proposta de material de ensino da tradução no par ...
CORRÊA, Elisa Figueira de Souza. Sobre a necessidade da tradução pedagógica na aula de língua não ma...
This paper tries to describe, as simply as possible, the current global area of Translation Studies,...
Translation studies have enriched the way we see the translator's work and inspired new ideas and me...
The relationship between translation and the teaching of foreign languages, although historically fo...
The aim of this article is to establish guidelines for a skill-based curriculum in translator traini...
In the last thirty years, thanks to a joint effort by theorists, researchers and translators, Transl...
ALVES, Daniel Antônio de Sousa; NASCIMENTO, Cristiane Bezerra do; COSTA, Priscilla. Formação de trad...
The aim of this article is to present some considerations on the process of teaching and learning tr...
Este trabalho apresenta uma proposta prática de uma disciplina de introdução aos Estudos da Tradução...
One of the complaints in relation to diploma Translation Courses in Brasil is about the size of text...
This article is based on a survey carried out in two undergraduate translation courses and one postg...
Literature about translation in language learning and teaching shows the prominence of the ‘for and ...
This paper presents and discusses the partial results of an ongoing research project that has been g...
This article outlines the history of the translation courses PUCRio, from its beginnings in the turn...
O presente trabalho é fruto da reflexão sobre uma proposta de material de ensino da tradução no par ...
CORRÊA, Elisa Figueira de Souza. Sobre a necessidade da tradução pedagógica na aula de língua não ma...
This paper tries to describe, as simply as possible, the current global area of Translation Studies,...
Translation studies have enriched the way we see the translator's work and inspired new ideas and me...
The relationship between translation and the teaching of foreign languages, although historically fo...
The aim of this article is to establish guidelines for a skill-based curriculum in translator traini...
In the last thirty years, thanks to a joint effort by theorists, researchers and translators, Transl...
ALVES, Daniel Antônio de Sousa; NASCIMENTO, Cristiane Bezerra do; COSTA, Priscilla. Formação de trad...
The aim of this article is to present some considerations on the process of teaching and learning tr...
Este trabalho apresenta uma proposta prática de uma disciplina de introdução aos Estudos da Tradução...
One of the complaints in relation to diploma Translation Courses in Brasil is about the size of text...
This article is based on a survey carried out in two undergraduate translation courses and one postg...
Literature about translation in language learning and teaching shows the prominence of the ‘for and ...
This paper presents and discusses the partial results of an ongoing research project that has been g...
This article outlines the history of the translation courses PUCRio, from its beginnings in the turn...
O presente trabalho é fruto da reflexão sobre uma proposta de material de ensino da tradução no par ...
CORRÊA, Elisa Figueira de Souza. Sobre a necessidade da tradução pedagógica na aula de língua não ma...
This paper tries to describe, as simply as possible, the current global area of Translation Studies,...