Si les sujets ne se comprenaient pas, il n’y aurait pas d’hyperlangue. L’hypothèse de la langue revient à supposer qu’ils se comprennent tous parfaitement et qu’ils ont tous pareillement accès à tous les lieux de l’hyperlangue. Si elle était valable sans restriction, alors langue empirique et langue grammaticale coïncideraient : il n’y aurait pas sous-détermination et il n’y aurait pas d’histoire. Ce n’est pas de la langue grammaticale qu’il y a histoire (la langue grammaticale peut être daté..
Pour se comprendre, est-il indispensable de parler une même langue ? Et est-ce que pour un objet tel...
Elles disent qu’il n’y a pas de réalité avant que les mots les règles les règlements lui aient donné...
Le français, l’anglais, l’espagnol, l’allemand, etc., sont des mots utilisés pour représenter un con...
Ce numéro des Cahiers de l’APLIUT est consacré aux autres langues, c’est-à-dire – tout le monde l’au...
On rencontre très fréquemment de grandes confusions méthodologiques quant à ces deux expressions — d...
Quand on parle d’emprunt linguistique, c’est d’abord aux mots que l’on pense. Il n’est besoin, en ef...
Notre travail s’est borné jusqu’à présent à étudier les composés dans la langue avestique, en consid...
Le moment n’est sans doute pas encore venu d’élaborer une histoire de la langue française au Québec....
Si l’on intègre la littérature québécoise dans les littératures issues de la colonisation et si par ...
Des contraintes acceptées Les réflexions qui suivent s’inscrivent dans deux données incontou...
L’étude d’une langue étrangère ne peut se satisfaire d’une approche uniquement technique et sémantiq...
Il existe une longue connivence, en France, entre la langue littéraire et la langue nationale. Aussi...
International audienceLe point d’impulsion de ce numéro nous a été offert par une formule d’Abdelkéb...
Quelle pédagogie pour la langue d’oc ? Au delà de la revendication, quels contenus proposer pour l’e...
Séminaire, 15 avril 2021 à 17h30 Les communications en lien avec la syntaxe et le français parlé ...
Pour se comprendre, est-il indispensable de parler une même langue ? Et est-ce que pour un objet tel...
Elles disent qu’il n’y a pas de réalité avant que les mots les règles les règlements lui aient donné...
Le français, l’anglais, l’espagnol, l’allemand, etc., sont des mots utilisés pour représenter un con...
Ce numéro des Cahiers de l’APLIUT est consacré aux autres langues, c’est-à-dire – tout le monde l’au...
On rencontre très fréquemment de grandes confusions méthodologiques quant à ces deux expressions — d...
Quand on parle d’emprunt linguistique, c’est d’abord aux mots que l’on pense. Il n’est besoin, en ef...
Notre travail s’est borné jusqu’à présent à étudier les composés dans la langue avestique, en consid...
Le moment n’est sans doute pas encore venu d’élaborer une histoire de la langue française au Québec....
Si l’on intègre la littérature québécoise dans les littératures issues de la colonisation et si par ...
Des contraintes acceptées Les réflexions qui suivent s’inscrivent dans deux données incontou...
L’étude d’une langue étrangère ne peut se satisfaire d’une approche uniquement technique et sémantiq...
Il existe une longue connivence, en France, entre la langue littéraire et la langue nationale. Aussi...
International audienceLe point d’impulsion de ce numéro nous a été offert par une formule d’Abdelkéb...
Quelle pédagogie pour la langue d’oc ? Au delà de la revendication, quels contenus proposer pour l’e...
Séminaire, 15 avril 2021 à 17h30 Les communications en lien avec la syntaxe et le français parlé ...
Pour se comprendre, est-il indispensable de parler une même langue ? Et est-ce que pour un objet tel...
Elles disent qu’il n’y a pas de réalité avant que les mots les règles les règlements lui aient donné...
Le français, l’anglais, l’espagnol, l’allemand, etc., sont des mots utilisés pour représenter un con...