Il existe une longue connivence, en France, entre la langue littéraire et la langue nationale. Aussi, lorsque la langue littéraire se dissocie de la langue haute, ne se sépare-t-elle pas de la langue nationale. Elle revendique au contraire en se rapprochant de l’usage commun une plus grande fidélité à l’essence de la langue française. Les écrivains des années trente qui opèrent le tournant du « roman parlant » sont attentifs aux analyses des linguistes et des grammairiens affirmant, tels Ball..
La thèse traite du texte littéraire en français langue étrangère, son rôle et les approches selon le...
International audienceL’apprentissage des langues étrangères est conditionné par la langue maternell...
Quelle est la place de l\u27oralité dans la littérature francophone ? Dans l\u27histoire de l\u27hum...
Si l’on intègre la littérature québécoise dans les littératures issues de la colonisation et si par ...
IntroductionL’existence d’une langue est manifestée de manières diverses. Par le fait d’être parlée,...
Des contraintes acceptées Les réflexions qui suivent s’inscrivent dans deux données incontou...
Certes, la présence britannique s’est fait sentir très tôt et la langue des Canadiens en a été marqu...
Je voudrais dire, un peu abruptement, deux choses. La première, c'est que, lorsque j'ai parlé tout-...
Le patrimoine linguistique de la France comprend, non seulement, les langues pratiquées sur le terri...
Alors que plusieurs histoires sociales de langues ont été publiées, celle-ci est la première pour l'...
Cette étude vise à orienter la réflexion sur les vocabulaires de spécialités, notamment, sur les voc...
La présente étude a pour but de mener une réflexion générale sur l’enseignement du français et des l...
Colette GRINEVALD est linguiste, spécialiste des langues amérindiennes. Après avoir enseigné à l'Uni...
« Le français sera seul en usage dans l’école », stipulait l’arrêté ministériel du 7 juin 1880 fixan...
La loi de 1994 et ses textes d’application ont doté la France d’une véritable législation linguistiq...
La thèse traite du texte littéraire en français langue étrangère, son rôle et les approches selon le...
International audienceL’apprentissage des langues étrangères est conditionné par la langue maternell...
Quelle est la place de l\u27oralité dans la littérature francophone ? Dans l\u27histoire de l\u27hum...
Si l’on intègre la littérature québécoise dans les littératures issues de la colonisation et si par ...
IntroductionL’existence d’une langue est manifestée de manières diverses. Par le fait d’être parlée,...
Des contraintes acceptées Les réflexions qui suivent s’inscrivent dans deux données incontou...
Certes, la présence britannique s’est fait sentir très tôt et la langue des Canadiens en a été marqu...
Je voudrais dire, un peu abruptement, deux choses. La première, c'est que, lorsque j'ai parlé tout-...
Le patrimoine linguistique de la France comprend, non seulement, les langues pratiquées sur le terri...
Alors que plusieurs histoires sociales de langues ont été publiées, celle-ci est la première pour l'...
Cette étude vise à orienter la réflexion sur les vocabulaires de spécialités, notamment, sur les voc...
La présente étude a pour but de mener une réflexion générale sur l’enseignement du français et des l...
Colette GRINEVALD est linguiste, spécialiste des langues amérindiennes. Après avoir enseigné à l'Uni...
« Le français sera seul en usage dans l’école », stipulait l’arrêté ministériel du 7 juin 1880 fixan...
La loi de 1994 et ses textes d’application ont doté la France d’une véritable législation linguistiq...
La thèse traite du texte littéraire en français langue étrangère, son rôle et les approches selon le...
International audienceL’apprentissage des langues étrangères est conditionné par la langue maternell...
Quelle est la place de l\u27oralité dans la littérature francophone ? Dans l\u27histoire de l\u27hum...