Technical translators have intensified their interest in technicalscientific terms, searching for more knowledge about their structure and function. It becomes evident, therefore, the necessity for subjects in theoretical and applied terminology to be offered in translators education, so that these professionals have more appropriate background to manage terminologies. Given that scenario, this paper proposes some principles and directions about the recognition and analysis of technical-scientific terms related to the origin, the prototypical properties and the function of terms. It also proposes that theoretical Terminology, a field of knowledge currently supported by linguistic and textual foundations, can offer translators the theoretica...
The description and organization of terminological data based on a varied corpus of specialty texts,...
After an overview of three main terminological theories (General Theory of Terminology, Communicativ...
In the last thirty years, thanks to a joint effort by theorists, researchers and translators, Transl...
Technical translators have intensified their interest in technicalscientific terms, searching for mo...
KRIEGER, Maria da Graça; SANTIAGO, Márcio Sales. Estudos de terminologia para a tradução técnica. Re...
The aim of the present paper is to explore one of the various points of intersection between transla...
Este artículo propone una revisión de la evolución de la disciplina desde un punto de vista teórico,...
Traditionally, terminology is considered a provider of lexical LSP information, and translators as o...
Terminology is closely linked to specialised translation, since there is no specialised discourse wi...
Terminology is closely linked to specialised translation, since there is no specialised discourse wi...
Ser um profissional competente em tradução requer não apenas a experiência prática dessa tarefa, mas...
Os tradutores técnicos têm intensifi cado seu interesse pela Terminologia, buscando maior conhecimen...
Os tradutores técnicos têm intensifi cado seu interesse pela Terminologia, buscando maior conhecimen...
Relatório de Estágio do Mestrado em Tradução apresentado à Faculdade de LetrasOs desenvolvimentos te...
This text discusses some aspects concerning terminological theory and practice. Itstarts from the qu...
The description and organization of terminological data based on a varied corpus of specialty texts,...
After an overview of three main terminological theories (General Theory of Terminology, Communicativ...
In the last thirty years, thanks to a joint effort by theorists, researchers and translators, Transl...
Technical translators have intensified their interest in technicalscientific terms, searching for mo...
KRIEGER, Maria da Graça; SANTIAGO, Márcio Sales. Estudos de terminologia para a tradução técnica. Re...
The aim of the present paper is to explore one of the various points of intersection between transla...
Este artículo propone una revisión de la evolución de la disciplina desde un punto de vista teórico,...
Traditionally, terminology is considered a provider of lexical LSP information, and translators as o...
Terminology is closely linked to specialised translation, since there is no specialised discourse wi...
Terminology is closely linked to specialised translation, since there is no specialised discourse wi...
Ser um profissional competente em tradução requer não apenas a experiência prática dessa tarefa, mas...
Os tradutores técnicos têm intensifi cado seu interesse pela Terminologia, buscando maior conhecimen...
Os tradutores técnicos têm intensifi cado seu interesse pela Terminologia, buscando maior conhecimen...
Relatório de Estágio do Mestrado em Tradução apresentado à Faculdade de LetrasOs desenvolvimentos te...
This text discusses some aspects concerning terminological theory and practice. Itstarts from the qu...
The description and organization of terminological data based on a varied corpus of specialty texts,...
After an overview of three main terminological theories (General Theory of Terminology, Communicativ...
In the last thirty years, thanks to a joint effort by theorists, researchers and translators, Transl...