Filmų dubliavimui skirtas vertimas orientuojamas į galutinį produktą. Kadangi verbalusis tekstas funkcionuoja filmo sistemoje, kurioje jis yra ribojamas laiko ir lūpų sinchronijos, todėl stambaus plano kadrų vertimas privalo remtis vizualine fonetika. Laikantis bendrųjų nuostatų, lūpų padėties skirtumai yra ryškiausi tariant lūpinius priebalsius bei atviruosius ir lūpinius balsius. Šiame tyrime apsiribojama lyginamąja anglų ir lietuvių kalbų lūpinių priebalsių bei po jų einančių balsių (uždarųjų, atvirųjų, lūpinių) analize. Pateikiamos rekomendacijos angliško audiovizualinio teksto dubliavimui lietuvių kalba iš vizualinės lūpinių priebalsių skiemens inicialėje ir centrinių skiemens balsių tarties perspektyvos.In translation for dubbing the ...
Video dialogai (Video Dialogues) yra nedidelės apimties video filmų rinkinys, sukurtas Vytauto Didži...
Šajā darbā tiek aplūkotas dažādas tulkojuma metodes, kuras ir izmantotas, tulkojot filmas. Autore k...
Vis dažniau susiduriama su audiovizualiniais tekstais, kurie yra kuriami pagal režisieriaus sumanymą...
Vertimo tyrinėtojai žengia pirmuosius žingsnius audio vizualioj o vertimo srityje, nors įgarsintus, ...
Šis straipsnis yra audiovizualaus vertimo problematikai skirtos apžvalgos tęsinys1. Remiantis Lietuv...
Šio darbo specifiką ir tyrimo pobūdį lėmė suvokimas, kad garsinio ir vaizdinio kanalų sintezė, dėl į...
Straipsnyje nagrinėjami audiovizualaus vertimo kokybę sąlygojantys faktoriai, siūlomi galimi jos opt...
Filmų pavadinimai ypač svarbūs dėl to, kokią informaciją pateikia apie tekstą, filmą, radijo program...
Užsienio kalbos mokymas ir mokymasis pavirto daugialypiu procesu, į kurį įtraukiama ne tik rašytinė ...
Straipsnyje nagrinėjama problema – daugiasluoksnė, todėl jame derinami audiovizualinio vertimo, ling...
Kultūrinių realijų vertimas reikalauja, kad vertėjai perteiktų kultūrinę specifiką bei tinkamai repr...
Šiame straipsnyje aptariama keletas teorinių ir praktinių meninių filmų vertinimo problematikos Liet...
XX a. pabaigoje įvykusi technologinė revoliucija lėmė itin spartų audiovizualinio vertimo populiarėj...
The focus and the research order of this dissertation have been determined by the apprehension of th...
Straipsnyje pateikiama vertimo vaidmens mokant užsienio kalbų istorinė apžvalga. Vertimas visuomet b...
Video dialogai (Video Dialogues) yra nedidelės apimties video filmų rinkinys, sukurtas Vytauto Didži...
Šajā darbā tiek aplūkotas dažādas tulkojuma metodes, kuras ir izmantotas, tulkojot filmas. Autore k...
Vis dažniau susiduriama su audiovizualiniais tekstais, kurie yra kuriami pagal režisieriaus sumanymą...
Vertimo tyrinėtojai žengia pirmuosius žingsnius audio vizualioj o vertimo srityje, nors įgarsintus, ...
Šis straipsnis yra audiovizualaus vertimo problematikai skirtos apžvalgos tęsinys1. Remiantis Lietuv...
Šio darbo specifiką ir tyrimo pobūdį lėmė suvokimas, kad garsinio ir vaizdinio kanalų sintezė, dėl į...
Straipsnyje nagrinėjami audiovizualaus vertimo kokybę sąlygojantys faktoriai, siūlomi galimi jos opt...
Filmų pavadinimai ypač svarbūs dėl to, kokią informaciją pateikia apie tekstą, filmą, radijo program...
Užsienio kalbos mokymas ir mokymasis pavirto daugialypiu procesu, į kurį įtraukiama ne tik rašytinė ...
Straipsnyje nagrinėjama problema – daugiasluoksnė, todėl jame derinami audiovizualinio vertimo, ling...
Kultūrinių realijų vertimas reikalauja, kad vertėjai perteiktų kultūrinę specifiką bei tinkamai repr...
Šiame straipsnyje aptariama keletas teorinių ir praktinių meninių filmų vertinimo problematikos Liet...
XX a. pabaigoje įvykusi technologinė revoliucija lėmė itin spartų audiovizualinio vertimo populiarėj...
The focus and the research order of this dissertation have been determined by the apprehension of th...
Straipsnyje pateikiama vertimo vaidmens mokant užsienio kalbų istorinė apžvalga. Vertimas visuomet b...
Video dialogai (Video Dialogues) yra nedidelės apimties video filmų rinkinys, sukurtas Vytauto Didži...
Šajā darbā tiek aplūkotas dažādas tulkojuma metodes, kuras ir izmantotas, tulkojot filmas. Autore k...
Vis dažniau susiduriama su audiovizualiniais tekstais, kurie yra kuriami pagal režisieriaus sumanymą...