Straipsnyje nagrinėjama problema – daugiasluoksnė, todėl jame derinami audiovizualinio vertimo, lingvistinės pragmatikos, teksto lingvistikos ir gramatikos disciplinų aspektai. Problema kyla dėl kelių priežasčių. Pirma, įprastų referencijos rūšių – deiksės ir anaforos – kalbinės realizavimo priemonės iš dalies sutampa, todėl jas atskirti kartais sudėtinga. Tačiau jos skiriasi savo realizacija. Anaforą paprastai tiria teksto lingvistikos mokslas, nes ji realizuojama teksto viduje, o deiksės antecendentų paprastai neįmanoma išsiaiškinti neturint viso konteksto, t. y. ji pirmiausiai realizuojama nekalbiniame lygmenyje, už verbalinio teksto ribų. Antra, skiriasi originalo kalbos ir vertimo kalbos gramatinės kategorijos, konkrečiu atveju – įvard...
[...] Straipsnio tikslas – analizuoti reklamos vertimo ir adaptavimo problemas lingvistiniu ir socio...
Vertimo dėstytojai susiduria su iššūkiu, kaip ne tik išmokyti studentus versti iš vienos kalbos į ki...
Audiovizualinių vertimų tyrimų XXI a. pradžioje nuolat gausėja. Analizuojami įvairūs aspektai: subti...
Šiame straipsnyje aptariama keletas teorinių ir praktinių meninių filmų vertinimo problematikos Liet...
Straipsnis skirtas teksto lingvistikai, jos objekto aptarimui, remiantis teksto lingvistikos problem...
Straipsnyje bandoma aptarti kai kurias literatūrinio vertimo problemas. Keliama hipotezė, kad, pirma...
Filmų pavadinimai ypač svarbūs dėl to, kokią informaciją pateikia apie tekstą, filmą, radijo program...
Šiuolaikiniame vertimo moksle vertimas traktuojamas kaip sisteminė tarpkalbinė ir tarpkultūrinė komu...
Daugelis autorių, tyrinėjusių gramatikos įsisavininimo psichologinius klausimus (Bogojavlenskis, Žui...
Straipsnyje nagrinėjami audiovizualaus vertimo kokybę sąlygojantys faktoriai, siūlomi galimi jos opt...
Šis straipsnis yra audiovizualaus vertimo problematikai skirtos apžvalgos tęsinys1. Remiantis Lietuv...
Šiame straipsnyje aptariamos vertimo problemos, kylančios dėl gana savito leksinių ertmių reiškinio....
Verbalinės atminties produktyvumas vienos kalbos sistemoje yra daugeliu aspektų ištirtas H. Ebinhauz...
Filmų dubliavimui skirtas vertimas orientuojamas į galutinį produktą. Kadangi verbalusis tekstas fun...
Viena iš aktualiausių pastarųjų dešimtmečių lingvistikos problemų yra kalbos reiškinių turinys, bend...
[...] Straipsnio tikslas – analizuoti reklamos vertimo ir adaptavimo problemas lingvistiniu ir socio...
Vertimo dėstytojai susiduria su iššūkiu, kaip ne tik išmokyti studentus versti iš vienos kalbos į ki...
Audiovizualinių vertimų tyrimų XXI a. pradžioje nuolat gausėja. Analizuojami įvairūs aspektai: subti...
Šiame straipsnyje aptariama keletas teorinių ir praktinių meninių filmų vertinimo problematikos Liet...
Straipsnis skirtas teksto lingvistikai, jos objekto aptarimui, remiantis teksto lingvistikos problem...
Straipsnyje bandoma aptarti kai kurias literatūrinio vertimo problemas. Keliama hipotezė, kad, pirma...
Filmų pavadinimai ypač svarbūs dėl to, kokią informaciją pateikia apie tekstą, filmą, radijo program...
Šiuolaikiniame vertimo moksle vertimas traktuojamas kaip sisteminė tarpkalbinė ir tarpkultūrinė komu...
Daugelis autorių, tyrinėjusių gramatikos įsisavininimo psichologinius klausimus (Bogojavlenskis, Žui...
Straipsnyje nagrinėjami audiovizualaus vertimo kokybę sąlygojantys faktoriai, siūlomi galimi jos opt...
Šis straipsnis yra audiovizualaus vertimo problematikai skirtos apžvalgos tęsinys1. Remiantis Lietuv...
Šiame straipsnyje aptariamos vertimo problemos, kylančios dėl gana savito leksinių ertmių reiškinio....
Verbalinės atminties produktyvumas vienos kalbos sistemoje yra daugeliu aspektų ištirtas H. Ebinhauz...
Filmų dubliavimui skirtas vertimas orientuojamas į galutinį produktą. Kadangi verbalusis tekstas fun...
Viena iš aktualiausių pastarųjų dešimtmečių lingvistikos problemų yra kalbos reiškinių turinys, bend...
[...] Straipsnio tikslas – analizuoti reklamos vertimo ir adaptavimo problemas lingvistiniu ir socio...
Vertimo dėstytojai susiduria su iššūkiu, kaip ne tik išmokyti studentus versti iš vienos kalbos į ki...
Audiovizualinių vertimų tyrimų XXI a. pradžioje nuolat gausėja. Analizuojami įvairūs aspektai: subti...