W artykule przedstawiam tezę, że zadania wyrażające postawy epistemiczne, a w szczególności zdania typu: „X wierzy, że p”, są semantycznie wieloznaczne; interpretacje tych zdań można podzielić na interpretacje de re i interpretacje de dicto. Wykazuję ponadto, że interpretacja de re jest prymarna zarówno (1) w sensie epistomologicznym, dla zbudowania teorii semantycznej stosującej się do zdań wyrażających postawy epistemiczne, jak i (2) w sensie psychologicznym, w rzeczywistym przypisywaniu postawy epistemicznej (tutaj: wiary) dokonywanym przez interlokutora na podstawie werbalnego i niewerbalnego przedstawienia postawy epistemicznej przez podmiot lej postawy („holder of belief”).Zadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym ...