Depuis la traduction grecque des Septante, le livre biblique Michlé est traduit par « Livre des Proverbes ». Or, dans la tradition herméneutique juive, la signification correcte n’est pas « proverbes » mais « paraboles ». Ce choix de signification modifie le contenu de l’ensemble du livre, puisqu’il invite à lire et à interpréter ses assertions dans un tout autre horizon que la perspective reçue depuis la Septante. Il fallait donc traduire le texte hébraïque de Michlé sur de nouvelles bases, en suivant l’herméneutique talmudique et midrachique, reprise et développée à l’époque médiévale par les commentateurs, les philosophes et les grammairiens juifs. Nous proposons ainsi une traduction nouvelle, accompagnée de commentaires et de notes phil...
Les travaux présentés dans cet ouvrage s'attachent à définir le système d'emplois des particules du ...
Starting with a small number of propositions of the Elements of theology by Proclus, dating from the...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...
Depuis la traduction grecque des Septante, le livre biblique Michlé est traduit par « Livre des Prov...
Since the Greek Septuagint, the biblical book Mishlei is translated "Book of Proverbs". But in the J...
In recent Septuagint scholarly debate, more attention has been given to the Book of Proverbs. This b...
The present research is divided into two main parts. In the first one the history of the studies on ...
Discrepancies between the versions of the Book of Proverbs in the Masoretic Text (MT) and Septuagint...
Wartelle André. 60. La Bible d'Alexandrie (LXX) : T. 17, Les Proverbes. Traduction du texte grec de ...
International audienceThe cultural origin of a proverb is a key element to the understanding and ana...
This contribution demonstrates that the person(s) responsible for the Septuagint of Proverbs employe...
Schmitt Joseph. H. Duesberg et P. Auvray, Le Livre des Proverbes ; dans La Sainte Bible, traduite en...
The manuscript Add. 1570 (Cambridge) has been chosen as the base text for this edition of Proverbs. ...
This article very briefly presents some of the author’s research on ancient translators. Faced with ...
RESUMÉ Dans cet article, nous proposons une analyse du proverbe en tant qu’énoncé formellement fixe...
Les travaux présentés dans cet ouvrage s'attachent à définir le système d'emplois des particules du ...
Starting with a small number of propositions of the Elements of theology by Proclus, dating from the...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...
Depuis la traduction grecque des Septante, le livre biblique Michlé est traduit par « Livre des Prov...
Since the Greek Septuagint, the biblical book Mishlei is translated "Book of Proverbs". But in the J...
In recent Septuagint scholarly debate, more attention has been given to the Book of Proverbs. This b...
The present research is divided into two main parts. In the first one the history of the studies on ...
Discrepancies between the versions of the Book of Proverbs in the Masoretic Text (MT) and Septuagint...
Wartelle André. 60. La Bible d'Alexandrie (LXX) : T. 17, Les Proverbes. Traduction du texte grec de ...
International audienceThe cultural origin of a proverb is a key element to the understanding and ana...
This contribution demonstrates that the person(s) responsible for the Septuagint of Proverbs employe...
Schmitt Joseph. H. Duesberg et P. Auvray, Le Livre des Proverbes ; dans La Sainte Bible, traduite en...
The manuscript Add. 1570 (Cambridge) has been chosen as the base text for this edition of Proverbs. ...
This article very briefly presents some of the author’s research on ancient translators. Faced with ...
RESUMÉ Dans cet article, nous proposons une analyse du proverbe en tant qu’énoncé formellement fixe...
Les travaux présentés dans cet ouvrage s'attachent à définir le système d'emplois des particules du ...
Starting with a small number of propositions of the Elements of theology by Proclus, dating from the...
[Bible. A.T. (hébreu-français). 1831-1851][Bible. A.T.. Megillôt (hébreu-français). 1848]Comprend : ...