The overarching context of the research is the transformation and societal shifts in Oman, as depicted in the original novel. Marilyn Booth, renowned for her translation quality, is the translator responsible for rendering Sayyidat al-qamar (2010) into Celestial Bodies (2018), which earned the 2019 Man Booker International Prize. This recognition highlights the translator's competence and the significance of the translation under analysis. The primary objective is to examine the translation process and its effectiveness in preserving the cultural and emotional nuances of the original Arabic text within the English version. The study adopts a qualitative research approach, focusing on the textual analysis of the first part of the Arabic nove...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
Recognizing the importance of culture in translation, this article presents a descriptive study of t...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
This study investigates how and to what effect metaphors and similes from Tayeb Salih‘s novel Mawsi...
This research paper is an attempt to evaluate Peter Newmark's semantic and communicative approaches ...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
Abstract This is a comparative study on literary translation which aims at describing differences an...
This research article aims to identify the culture-specific terms from the English text Bride’s Mirr...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
This study attempts to demonstrate the mediating role the translator is entrusted with and the effor...
This study attempts to demonstrate the mediating role the translator is entrusted with and the effor...
This study examined the strategies adopted by six translators in the translation of the cultural ma...
Intercultural contacts that allowed for cross-cultural fertilization were made possible through tran...
This study is concerned with an analysis of the process of literary translation from Arabic into Eng...
Abstract:Intercultural communication is probably one of the most important goals in the ‘translation...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
Recognizing the importance of culture in translation, this article presents a descriptive study of t...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
This study investigates how and to what effect metaphors and similes from Tayeb Salih‘s novel Mawsi...
This research paper is an attempt to evaluate Peter Newmark's semantic and communicative approaches ...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
Abstract This is a comparative study on literary translation which aims at describing differences an...
This research article aims to identify the culture-specific terms from the English text Bride’s Mirr...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
This study attempts to demonstrate the mediating role the translator is entrusted with and the effor...
This study attempts to demonstrate the mediating role the translator is entrusted with and the effor...
This study examined the strategies adopted by six translators in the translation of the cultural ma...
Intercultural contacts that allowed for cross-cultural fertilization were made possible through tran...
This study is concerned with an analysis of the process of literary translation from Arabic into Eng...
Abstract:Intercultural communication is probably one of the most important goals in the ‘translation...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
Recognizing the importance of culture in translation, this article presents a descriptive study of t...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...