春になると、桜の名所には多くの花見客が訪れる。茶や菓子を出す茶店は行楽地にはなくてはならないもので、多くの人影が見える。向かって左の女性は振袖にだらりの帯、ぽっくり下駄、かんざしも華やかな印象で、いかにも花見にふさわしい風情である。When spring comes many flower viewers visit places famous for cherry blossoms. Shops that serve tea or sweets are indispensable to these picnic resorts. Many people are visible. The woman on the left is wearing a kimono in furisode style with the sash hanging loosely and a pair of wooden clogs. The comb also has a flower design suited to the atmosphere of spring gaiety
茶器を前に綴ものをめくるももわれ髪の女性の衣服からは、良家の子女であることが感じられ、また縁側の先には柴垣があり、丸い明かり取りをもった床の間の雰囲気も裕福さを漂わせている。A woman with ...
明治25年から30年(1892~1897)頃の諏訪公園。南側の山の形から推測すると、公園の噴水付近から市街地側を見て撮影している。東屋の緋毛氈(ひもうせん)に女性が二人座り、傍らに三人目の女性がポーズ...
日の当たった縁側、座敷には湯桶を前に丸髷の女性が4人、膝を折り、こちらを見ている。軒下の沓脱ぎ石の上に脱いだ駒下駄が幾揃いか並んでいる。後景には、庭木の茂みに埋もれたように灯篭が朧な姿をのぞかせている...
茶店の縁側で、談笑している女性たちである。四方、障子戸が開けられているので、奥の風景も見られる。縁側には、履物が数足脱いで置かれていることから、店には他の客もいると思われる。The women are...
庭に面した縁側でお茶を嗜む女性たち。3人は奥の座敷に、2人は縁側に座っている。庭には大きな木が2本生えている。Women enjoy tea on a porch facing a garden. T...
庭に面した縁側で4人の女性が座っている。左の2人は縁側に並んで腰をかけ、その後ろには茶碗の載ったお盆が置かれている。右の2人は正座しており、前には煙草盆が置かれている。Four women sit o...
床の間の横に屏風を立て、その前に火鉢を置いて、一人の女性が煙草を吸いながら、もう一人の女性に話しかけるともなく、二人の女性がくつろいでいる様子である。火鉢に薬缶が架かっているのは時期的に手前の団扇とは...
茶店の縁側で、娘たちが美しい庭を観賞しながらくつろいでいる。娘たちは、上品で清楚な装いをしている。軒下には、日よけのすだれがつるされている。すだれは、日差しの具合によって、上げ下げされていた。Girl...
美しい桜の花が舞う茶店の店先で一服している。左の女性は、手に煙管(きせる)をもち、喫煙している。二人の女性の間には、急須と湯のみと茶菓子が置かれている。右側の女性は、茶菓子を手にしている。Two wo...
ガラス戸のある客間の縁側で庭を眺めながらくつろいでいる4人の芸妓たち。向かって左端の女性は丸髷に簪、明るい縞柄の着物に千鳥結び、三味線を手にしている。その右はやや年増で黒塗りの高下駄を履く。次は見習い...
上野公園の茶屋。花を眺めながら憩う女性たち。「桜もち」ののぼりが見える。The tea house in Ueno Park. Women make themselves comfortable wh...
火鉢と団扇は相容れない季節の取り合せであるが、せめて薬缶が火鉢に懸かっていなければよいのだが、茶を入れるためなのかもしれない。火鉢の向こう側の女性は煙管を持つ。A brazier and an "uc...
和服姿の1人の女性が傘をさして人力車に乗っている。梶棒を持つ車夫が短髪に向鉢巻、法被、股引、地下足袋姿。その近くの台に腰掛けて一服くつろぐ3人の女性とその場に給仕している姉さんかぶりでたすきがけの女性...
裾を軽くたくしあげ茶室に上がろうとする女性とそれを三つ指を立てて迎い入れる女性。芸者衆のお茶の稽古であろうか。薄暗い茶室の奥には窓明かりが見える。いかにも外国人が好みそうな日本的な光景である。A wo...
小さな池にかかった小さな橋の上に日傘をさした女性が立ち、その向こうの、池に突き出した茶屋の一室の欄干に腰を乗せた女性が見詰めている。いかにもこじんまりした日本的庭と女性たちの姿が調和している。A wo...
茶器を前に綴ものをめくるももわれ髪の女性の衣服からは、良家の子女であることが感じられ、また縁側の先には柴垣があり、丸い明かり取りをもった床の間の雰囲気も裕福さを漂わせている。A woman with ...
明治25年から30年(1892~1897)頃の諏訪公園。南側の山の形から推測すると、公園の噴水付近から市街地側を見て撮影している。東屋の緋毛氈(ひもうせん)に女性が二人座り、傍らに三人目の女性がポーズ...
日の当たった縁側、座敷には湯桶を前に丸髷の女性が4人、膝を折り、こちらを見ている。軒下の沓脱ぎ石の上に脱いだ駒下駄が幾揃いか並んでいる。後景には、庭木の茂みに埋もれたように灯篭が朧な姿をのぞかせている...
茶店の縁側で、談笑している女性たちである。四方、障子戸が開けられているので、奥の風景も見られる。縁側には、履物が数足脱いで置かれていることから、店には他の客もいると思われる。The women are...
庭に面した縁側でお茶を嗜む女性たち。3人は奥の座敷に、2人は縁側に座っている。庭には大きな木が2本生えている。Women enjoy tea on a porch facing a garden. T...
庭に面した縁側で4人の女性が座っている。左の2人は縁側に並んで腰をかけ、その後ろには茶碗の載ったお盆が置かれている。右の2人は正座しており、前には煙草盆が置かれている。Four women sit o...
床の間の横に屏風を立て、その前に火鉢を置いて、一人の女性が煙草を吸いながら、もう一人の女性に話しかけるともなく、二人の女性がくつろいでいる様子である。火鉢に薬缶が架かっているのは時期的に手前の団扇とは...
茶店の縁側で、娘たちが美しい庭を観賞しながらくつろいでいる。娘たちは、上品で清楚な装いをしている。軒下には、日よけのすだれがつるされている。すだれは、日差しの具合によって、上げ下げされていた。Girl...
美しい桜の花が舞う茶店の店先で一服している。左の女性は、手に煙管(きせる)をもち、喫煙している。二人の女性の間には、急須と湯のみと茶菓子が置かれている。右側の女性は、茶菓子を手にしている。Two wo...
ガラス戸のある客間の縁側で庭を眺めながらくつろいでいる4人の芸妓たち。向かって左端の女性は丸髷に簪、明るい縞柄の着物に千鳥結び、三味線を手にしている。その右はやや年増で黒塗りの高下駄を履く。次は見習い...
上野公園の茶屋。花を眺めながら憩う女性たち。「桜もち」ののぼりが見える。The tea house in Ueno Park. Women make themselves comfortable wh...
火鉢と団扇は相容れない季節の取り合せであるが、せめて薬缶が火鉢に懸かっていなければよいのだが、茶を入れるためなのかもしれない。火鉢の向こう側の女性は煙管を持つ。A brazier and an "uc...
和服姿の1人の女性が傘をさして人力車に乗っている。梶棒を持つ車夫が短髪に向鉢巻、法被、股引、地下足袋姿。その近くの台に腰掛けて一服くつろぐ3人の女性とその場に給仕している姉さんかぶりでたすきがけの女性...
裾を軽くたくしあげ茶室に上がろうとする女性とそれを三つ指を立てて迎い入れる女性。芸者衆のお茶の稽古であろうか。薄暗い茶室の奥には窓明かりが見える。いかにも外国人が好みそうな日本的な光景である。A wo...
小さな池にかかった小さな橋の上に日傘をさした女性が立ち、その向こうの、池に突き出した茶屋の一室の欄干に腰を乗せた女性が見詰めている。いかにもこじんまりした日本的庭と女性たちの姿が調和している。A wo...
茶器を前に綴ものをめくるももわれ髪の女性の衣服からは、良家の子女であることが感じられ、また縁側の先には柴垣があり、丸い明かり取りをもった床の間の雰囲気も裕福さを漂わせている。A woman with ...
明治25年から30年(1892~1897)頃の諏訪公園。南側の山の形から推測すると、公園の噴水付近から市街地側を見て撮影している。東屋の緋毛氈(ひもうせん)に女性が二人座り、傍らに三人目の女性がポーズ...
日の当たった縁側、座敷には湯桶を前に丸髷の女性が4人、膝を折り、こちらを見ている。軒下の沓脱ぎ石の上に脱いだ駒下駄が幾揃いか並んでいる。後景には、庭木の茂みに埋もれたように灯篭が朧な姿をのぞかせている...