THE DAUGHTER OF JORIO: MARIA KONOPNICKA’S TRANSLATIONIn consequence of the Polish public’s interest in the newest achievements of the European dramaturgy, The Daughter of Jorio by Gabriele D’Annunzio has been staged twice – in Cracow and Lvov, in 1905. Its translation by Konopnicka, perfectly functioning in the theatre, is an example of a successful translation which renders not only poetics and formal qualities of the original internal stratification, metre, versification, elevated poetic language interwoven with dialect stylization, but above all the mythic sense of D’Annunzio’s work.THE DAUGHTER OF JORIO: MARIA KONOPNICKA’S TRANSLATIONIn consequence of the Polish public’s interest in the ne...
L’obiettivo del presente saggio è quello di prendere in esame la ritraduzione di Anna Karenina a ope...
In the paper the novel Tre metri sopra il cielo and its Polish translation are analyzed. Different v...
Sibilla Aleramo (1876–1960) and Emilia Szenwicowa (1889–1972), Polish journalist and translator, met...
THE DAUGHTER OF JORIO: MARIA KONOPNICKA’S TRANSLATIONIn consequence of the Polish public&rsquo...
Maria Konopnicka’s poems inspired by her travels to Italy have been repeatedly translated in Italia...
D’Annunzio in Koneczny’s reviews Abstract Feliks Koneczny, as most Polish reviewers, distanced him...
The paper aims at presenting an outline of the Italian translations of the poetry collection Italia ...
Abstract: Maria Konopnicka’s translation of Ada Negri’s two early poetry volumes, Fatalità and Tempe...
La buona figliuola (The Accomplish’d Maid) is an opera buffa in three acts by Niccolò Piccinni and C...
none1noThis article demonstrates the dependency on the French translation of the Italian and English...
The article focuses on the Italian oratorio in Poland in the period of Stanisław August Poniatowski ...
In the paper the novel Tre metri sopra il cielo and its Polish translation are analyzed. Different v...
Maria Konopnicka’s translation of Ada Negri’s two early poetry volumes, Fatalità and Tempeste, was p...
The Polish translation of The congress of Cythera and its feminist accents Marianna Maliszewska...
Nel corso degli anni, la tragicommedia di Janusz Głowacki ispirata all’Antigone di Sofocle è divenut...
L’obiettivo del presente saggio è quello di prendere in esame la ritraduzione di Anna Karenina a ope...
In the paper the novel Tre metri sopra il cielo and its Polish translation are analyzed. Different v...
Sibilla Aleramo (1876–1960) and Emilia Szenwicowa (1889–1972), Polish journalist and translator, met...
THE DAUGHTER OF JORIO: MARIA KONOPNICKA’S TRANSLATIONIn consequence of the Polish public&rsquo...
Maria Konopnicka’s poems inspired by her travels to Italy have been repeatedly translated in Italia...
D’Annunzio in Koneczny’s reviews Abstract Feliks Koneczny, as most Polish reviewers, distanced him...
The paper aims at presenting an outline of the Italian translations of the poetry collection Italia ...
Abstract: Maria Konopnicka’s translation of Ada Negri’s two early poetry volumes, Fatalità and Tempe...
La buona figliuola (The Accomplish’d Maid) is an opera buffa in three acts by Niccolò Piccinni and C...
none1noThis article demonstrates the dependency on the French translation of the Italian and English...
The article focuses on the Italian oratorio in Poland in the period of Stanisław August Poniatowski ...
In the paper the novel Tre metri sopra il cielo and its Polish translation are analyzed. Different v...
Maria Konopnicka’s translation of Ada Negri’s two early poetry volumes, Fatalità and Tempeste, was p...
The Polish translation of The congress of Cythera and its feminist accents Marianna Maliszewska...
Nel corso degli anni, la tragicommedia di Janusz Głowacki ispirata all’Antigone di Sofocle è divenut...
L’obiettivo del presente saggio è quello di prendere in esame la ritraduzione di Anna Karenina a ope...
In the paper the novel Tre metri sopra il cielo and its Polish translation are analyzed. Different v...
Sibilla Aleramo (1876–1960) and Emilia Szenwicowa (1889–1972), Polish journalist and translator, met...