My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language teaching, can not only improve students’ linguistic competences in both a foreign language and their mother tongue, but also their awareness of cultural and intercultural elements. It is a widespread popular assumption, among those not involved in language teaching, that linguistic competences are the key to learning a language and to communicating in a foreign language; consequently, they assume that translation ought to play a major role in the study of a foreign language. Indeed, late 20th century theories of language teaching, apart from the grammar-translation method, have largely ignored or criticized the role of translation. I will focus o...
Literature about translation in language learning and teaching shows the prominence of the ‘for and ...
In recent years, there has been an unprecedented reappraisal of the role of translation in Foreign L...
In recent years, there has been an unprecedented reappraisal of the role of translation in Foreign L...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language teac...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language tea...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language tea...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in for-eign language tea...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language teac...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language tea...
Translation into the foreign language has been used as a pedagogic tool for language learning in Hig...
In the course of the last century, translation employed as a tool for foreign language acquisition h...
Teaching foreign languages gives rise to pedagogical problems which need to be addressed and eventua...
Several scholars have argued that translation is not a useful tool when acquiring a second or forei...
Teaching foreign languages gives rise to pedagogical problems which need to be addressed and eventua...
In the course of the last century, translation employed as a tool for foreign language acquisition h...
Literature about translation in language learning and teaching shows the prominence of the ‘for and ...
In recent years, there has been an unprecedented reappraisal of the role of translation in Foreign L...
In recent years, there has been an unprecedented reappraisal of the role of translation in Foreign L...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language teac...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language tea...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language tea...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in for-eign language tea...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language teac...
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language tea...
Translation into the foreign language has been used as a pedagogic tool for language learning in Hig...
In the course of the last century, translation employed as a tool for foreign language acquisition h...
Teaching foreign languages gives rise to pedagogical problems which need to be addressed and eventua...
Several scholars have argued that translation is not a useful tool when acquiring a second or forei...
Teaching foreign languages gives rise to pedagogical problems which need to be addressed and eventua...
In the course of the last century, translation employed as a tool for foreign language acquisition h...
Literature about translation in language learning and teaching shows the prominence of the ‘for and ...
In recent years, there has been an unprecedented reappraisal of the role of translation in Foreign L...
In recent years, there has been an unprecedented reappraisal of the role of translation in Foreign L...