In the light of frame semantics, a linguistic sign is understood in terms of frame, which is a structured background of knowledge and experiences. Meanings are thus relativized to frames. With a holistic consideration of interrelated elements such as prototype, context, schema and semantic memory, this meaning theory provides a promising starting point for an integrative theory of translation. Adopting a frame semantic approach, the thesis looks into the mechanism of the translator’s decision-making on meaning transfer in fictional translation. It proposes that a translator’s decisions are generally controlled by the “Proper Scene Principle”, which requires that the translator should ensure that the target reader can generally gain access t...
Over the years, many scholars have recognized the importance of figuration in translation. Early wor...
This article is a translation product oriented study designed to investigate a systemic way of analy...
This paper introduces a method of cognitive translation analysis of English-Ukrainian translation of...
This work intends to illustrate some of the contributions the semantic theory known as ‘Frame Semant...
The article deals with the problems of frame semantics, the notion of frame as a complex knowledge s...
The article deals with the problems of frame semantics, the notion of frame as a complex knowledge s...
The article deals with the problems of frame semantics, the notion of frame as a complex knowledge s...
Frame Semantics and Construction Grammar are two highly interdependent cognitive linguistic theories...
This work explores the relevance of semantic and linguistic description to translation, theory and p...
This paper investigates the cross-linguistic applicability of the concept of frame as developed in t...
The peculiarity of this article is the new realizing of a unit of translation concept in the field o...
Frame analysis is a relatively new methodological approach which shows how people understand activit...
Artistic translation is a field of artistic creatio...
Artistic translation is a field of artistic creatio...
Artistic translation is a field of artistic creatio...
Over the years, many scholars have recognized the importance of figuration in translation. Early wor...
This article is a translation product oriented study designed to investigate a systemic way of analy...
This paper introduces a method of cognitive translation analysis of English-Ukrainian translation of...
This work intends to illustrate some of the contributions the semantic theory known as ‘Frame Semant...
The article deals with the problems of frame semantics, the notion of frame as a complex knowledge s...
The article deals with the problems of frame semantics, the notion of frame as a complex knowledge s...
The article deals with the problems of frame semantics, the notion of frame as a complex knowledge s...
Frame Semantics and Construction Grammar are two highly interdependent cognitive linguistic theories...
This work explores the relevance of semantic and linguistic description to translation, theory and p...
This paper investigates the cross-linguistic applicability of the concept of frame as developed in t...
The peculiarity of this article is the new realizing of a unit of translation concept in the field o...
Frame analysis is a relatively new methodological approach which shows how people understand activit...
Artistic translation is a field of artistic creatio...
Artistic translation is a field of artistic creatio...
Artistic translation is a field of artistic creatio...
Over the years, many scholars have recognized the importance of figuration in translation. Early wor...
This article is a translation product oriented study designed to investigate a systemic way of analy...
This paper introduces a method of cognitive translation analysis of English-Ukrainian translation of...