A commented review of the reception of Jan Kochanowski's works in Italy in the last 35 years: articles, books, translations in traditional and online editions. Kochanowski was never so popular in Italy as in the years 2018-2020, when a monograph by Alina Nowicka Jezowa, an edition of Latin Elegies by Francesco Cabras and the translations of Treny by Umberto Norsa and Enrico Damiani were publishe
The purpose of this article is to analyse the Elegy I 1 from the Elegiarum libri quattuor Jana Kocha...
Fama e notorietà di Alessandro Piccolomini come teorico e come drammaturgo hanno oscurato in parte ...
Traduzione dal polacco in italiano - accompagnata da analisi e commento dei temi proposti - di alcun...
A commented review of the reception of Jan Kochanowski's works in Italy in the last 35 years: articl...
This is an outline of the translations of Ukrainian literary works published in Italy over the last ...
The purpose of my article is to discuss the new book on Jan Kochanowski by Jörg Schulte. The german ...
Explaining communist Poland to young readers. Italian translations of the novels by Janusz Domagali...
The essay is an annotated bibliography of translations into Italian of the works of Joseph Brodsky, ...
The article investigates the history of reception of Russian children’s literature in Italy from 190...
The article focuses on the constructive elements which used by Józef Hen to give birth to the figur...
The paper presents an updated review of translations of contemporary Italian literature published in...
James Purdy (1914-2009) był amerykańskim pisarzem, poetą i dramaturgiem. Mimo że ostatecznie został ...
Nuovi Studi Maffeiani. Atti del Convegno Scipione Maffei e il Museo Maffeiano, 1985. (Heikki...
I promotori italiani e polacchi del Colloquio di Mragowo, i cui atti vengono pubblicati in questo vo...
This bibliography updates a previous work mirroring the image of Polish Jewry in the Italian editori...
The purpose of this article is to analyse the Elegy I 1 from the Elegiarum libri quattuor Jana Kocha...
Fama e notorietà di Alessandro Piccolomini come teorico e come drammaturgo hanno oscurato in parte ...
Traduzione dal polacco in italiano - accompagnata da analisi e commento dei temi proposti - di alcun...
A commented review of the reception of Jan Kochanowski's works in Italy in the last 35 years: articl...
This is an outline of the translations of Ukrainian literary works published in Italy over the last ...
The purpose of my article is to discuss the new book on Jan Kochanowski by Jörg Schulte. The german ...
Explaining communist Poland to young readers. Italian translations of the novels by Janusz Domagali...
The essay is an annotated bibliography of translations into Italian of the works of Joseph Brodsky, ...
The article investigates the history of reception of Russian children’s literature in Italy from 190...
The article focuses on the constructive elements which used by Józef Hen to give birth to the figur...
The paper presents an updated review of translations of contemporary Italian literature published in...
James Purdy (1914-2009) był amerykańskim pisarzem, poetą i dramaturgiem. Mimo że ostatecznie został ...
Nuovi Studi Maffeiani. Atti del Convegno Scipione Maffei e il Museo Maffeiano, 1985. (Heikki...
I promotori italiani e polacchi del Colloquio di Mragowo, i cui atti vengono pubblicati in questo vo...
This bibliography updates a previous work mirroring the image of Polish Jewry in the Italian editori...
The purpose of this article is to analyse the Elegy I 1 from the Elegiarum libri quattuor Jana Kocha...
Fama e notorietà di Alessandro Piccolomini come teorico e come drammaturgo hanno oscurato in parte ...
Traduzione dal polacco in italiano - accompagnata da analisi e commento dei temi proposti - di alcun...