Praca jest próbą analizy wybranych przekładów książki Lewisa Carrolla Alice’s Adventures in Wonderland na język rosyjski. Za materiał badawczy posłużyły Аня в стране чудес (1923) Vladimira Nabokova oraz Алиса в стране чудес (1971) Borysa Zachodera. Tekst obejmuje analizę strategii tłumaczeniowych obu autorów ze szczególnym uwzględnieniem kontekstu społeczno-literackiego, w którym znajdowali się tłumacze. Literatura zagraniczna w czasach Związku Radzieckiego była bowiem powszechnie adaptowana na rosyjski grunt, w wielu przypadkach również ze względów ideologicznych. Borys Zachoder, jako jeden z bardziej wpływowych tłumaczy swoich czasów, tłumacząc anglojęzyczną literaturę dziecięcą zwykle posługiwał się strategią domestykacji i adaptacji; Vl...
Angielska klasyka literatury dziecięcej to dzieła, które przeszły próbę czasu – to książki mądre i p...
Praca ma na celu przedstawienie problemu przekładu trzeciego języka (L3) na przykładzie powieści Pni...
Praca magisterska nt. „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla jest wyrazem głębokiej fascynacji je...
Celem niniejszej pracy było zbadanie strategii wybranych tłumaczeń "Alicji w Krainie Czarów" jako ks...
Tematem niniejszej pracy są teorie dotyczące tłumaczenia literatury dla dzieci. Ich przedstawienie m...
Przedmiotem niniejszej pracy jest omówienie problemu przekładu literatury dziecięcej na przykładzie ...
Niniejsza praca magisterska podejmuje próbę wskazania najodpowiedniejszych strategii tłumaczeniowych...
Celem mojej pracy jest zbadanie jak tłumaczenie nazw własnych odzwierciedla strategie udomowienia i ...
Niniejsza praca magisterska ma na celu analizę trzech polskich przekładów powieści "Małe kobietki" L...
Celem pracy jest zbadanie trzech polskich tłumaczeń „Ani z Zielonego Wzgórza” pod kątem strategii op...
Praca ma na celu badanie strategii tłumaczenia zastosowanych przez Roberta Stillera i Antoniego Mari...
Gra o Tron stanowi pierwszą część sagi fantasy Pieśń Lodu i Ognia autorstwa George’a R.R. Martina. W...
Celem niniejszej pracy jest porównanie i analiza fragmentów polskich tłumaczeń Robinsona Crusoe: tłu...
Tłumaczenie poezji jest uważane za jeden z najtrudniejszych i najbardziej złożonych rodzajów tłumacz...
Niniejsza praca poświęcona jest analizie dwóch tłumaczeń książki „Małe kobietki” Louisy May Alcott n...
Angielska klasyka literatury dziecięcej to dzieła, które przeszły próbę czasu – to książki mądre i p...
Praca ma na celu przedstawienie problemu przekładu trzeciego języka (L3) na przykładzie powieści Pni...
Praca magisterska nt. „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla jest wyrazem głębokiej fascynacji je...
Celem niniejszej pracy było zbadanie strategii wybranych tłumaczeń "Alicji w Krainie Czarów" jako ks...
Tematem niniejszej pracy są teorie dotyczące tłumaczenia literatury dla dzieci. Ich przedstawienie m...
Przedmiotem niniejszej pracy jest omówienie problemu przekładu literatury dziecięcej na przykładzie ...
Niniejsza praca magisterska podejmuje próbę wskazania najodpowiedniejszych strategii tłumaczeniowych...
Celem mojej pracy jest zbadanie jak tłumaczenie nazw własnych odzwierciedla strategie udomowienia i ...
Niniejsza praca magisterska ma na celu analizę trzech polskich przekładów powieści "Małe kobietki" L...
Celem pracy jest zbadanie trzech polskich tłumaczeń „Ani z Zielonego Wzgórza” pod kątem strategii op...
Praca ma na celu badanie strategii tłumaczenia zastosowanych przez Roberta Stillera i Antoniego Mari...
Gra o Tron stanowi pierwszą część sagi fantasy Pieśń Lodu i Ognia autorstwa George’a R.R. Martina. W...
Celem niniejszej pracy jest porównanie i analiza fragmentów polskich tłumaczeń Robinsona Crusoe: tłu...
Tłumaczenie poezji jest uważane za jeden z najtrudniejszych i najbardziej złożonych rodzajów tłumacz...
Niniejsza praca poświęcona jest analizie dwóch tłumaczeń książki „Małe kobietki” Louisy May Alcott n...
Angielska klasyka literatury dziecięcej to dzieła, które przeszły próbę czasu – to książki mądre i p...
Praca ma na celu przedstawienie problemu przekładu trzeciego języka (L3) na przykładzie powieści Pni...
Praca magisterska nt. „Alicji w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla jest wyrazem głębokiej fascynacji je...