Yazın çevirisinde değişim zorunlu bir faktördür. "The Great Gatsby" romanı F. Scott Fitzgerald tarafından yazılmış en tanınmış Amerikan klasiklerinden biridir. Can Yücel tarafından "Muhteşem Gatsby" olarak Türkçe'ye kazandırılan bu romanın çevirisi büyük oranda "özgün çeviri" özellikleri taşımaktadır. Bu çalışma özgün çevirinin kültür, dil, kelime, cümle ve paragraf düzeyindeki kriterlerini dikkate alarak kaynak metin ve amaç metin karşılaştırması yapmayı amaçlamaktadır. Bu bağlamda, amaç metni oluştururken kaynak metindeki "kayıt" özelliklerini de taşıyıp taşımadığı incelenmektedir. İkinci bölümde, metin çevirilerine doğru anlamı yüklemek amacıyla çeviri teorileri hakkında literatür araştırması yapılmış "özgün çeviri" ve J.C. Catford taraf...
While anyone proficient in English can read Fitzgerald’s texts as he wrote them, for millions of no...
In this study, two different Turkish translations of Jerome David Salinger's story "A Perfect Dayfor...
The article mainly discusses the language ornament of the translation version of the novel The Great...
Translating literary texts is an act of transferring the meaning across languages while reflecting t...
Tato práce se zabývá srovnáním dvou vybraných překladů Velkého Gastbyho od F. Scotta Fitzgeralda. Pr...
Amerikan edebiyatında doğalcılık akımı insan doğasını bencil, zalim ve egoist olarak betimlerken ins...
The distinctive feature of any literary work is a figurative-emotional influence on the reader that ...
Diese Masterarbeit beschäftigt sich mit einer vergleichenden Analyse zweier deutscher Übersetzungen ...
Women and social class have been a reoccurring topic for many authors over the centuries, including ...
Dilin değişim-dönüşüm süreçleri dil bilgisi açısından ses bilgisi, biçim bilgisi, söz dizimi ve anla...
The thesis focuses on modern translations of the classic American novel The Great Gatsby by F. Scott...
TEZ ÖZETİ Master tezimin ismi, " Fransız Felsefesinin Cumhuriyet Dönemi Türkiye'si...
Can, Güliz (Dogus Author) -- 08.02.2018 tarihine kadar kullanımı yazar tarafından kısıtlanmıştır.Bu ...
ÖZETHalvetiyye'ye bağlı Mısriyye tarîkatına âit Gazzî Dergâhı'nda kırk beş yıl boyunca şeyhlik yapan...
Pētnieciskajā darbā tiek analizēta vēstījuma paņēmieni, kas izmatoti dažādu tēlu raksturojumam F.S. ...
While anyone proficient in English can read Fitzgerald’s texts as he wrote them, for millions of no...
In this study, two different Turkish translations of Jerome David Salinger's story "A Perfect Dayfor...
The article mainly discusses the language ornament of the translation version of the novel The Great...
Translating literary texts is an act of transferring the meaning across languages while reflecting t...
Tato práce se zabývá srovnáním dvou vybraných překladů Velkého Gastbyho od F. Scotta Fitzgeralda. Pr...
Amerikan edebiyatında doğalcılık akımı insan doğasını bencil, zalim ve egoist olarak betimlerken ins...
The distinctive feature of any literary work is a figurative-emotional influence on the reader that ...
Diese Masterarbeit beschäftigt sich mit einer vergleichenden Analyse zweier deutscher Übersetzungen ...
Women and social class have been a reoccurring topic for many authors over the centuries, including ...
Dilin değişim-dönüşüm süreçleri dil bilgisi açısından ses bilgisi, biçim bilgisi, söz dizimi ve anla...
The thesis focuses on modern translations of the classic American novel The Great Gatsby by F. Scott...
TEZ ÖZETİ Master tezimin ismi, " Fransız Felsefesinin Cumhuriyet Dönemi Türkiye'si...
Can, Güliz (Dogus Author) -- 08.02.2018 tarihine kadar kullanımı yazar tarafından kısıtlanmıştır.Bu ...
ÖZETHalvetiyye'ye bağlı Mısriyye tarîkatına âit Gazzî Dergâhı'nda kırk beş yıl boyunca şeyhlik yapan...
Pētnieciskajā darbā tiek analizēta vēstījuma paņēmieni, kas izmatoti dažādu tēlu raksturojumam F.S. ...
While anyone proficient in English can read Fitzgerald’s texts as he wrote them, for millions of no...
In this study, two different Turkish translations of Jerome David Salinger's story "A Perfect Dayfor...
The article mainly discusses the language ornament of the translation version of the novel The Great...