The treaty published and translated here is the first sample of a series of works writen in Arabic by the Andalusian Jews. It opens the Golden Age of Andalusian Hebrew Grammar. Hayyuj´ method changed the Hebrew language conception in medieval times. This treaty contains the seed of this theory and overall it is an important transition grammatical work.El tratado, editado y traducido, es la primera muestra de una serie de trabajos redactados en árabe por los judíos de al-Andalus y con él se inauguró la Edad de Oro de la gramática hebrea andalusí. El método de Hayyūŷ le dio un vuelco a la concepción lingü.stica de la lengua hebrea en el medievo. Este tratado contiene el germen de esa teoría y es una obra gramatical de transición a todos los n...
This unique text excerpted from Ibn Ḥayyān's Almuqtabis is now revised and reedited in the light of...
The Hebrew term la‘az, often found in medieval Hebrew texts, generically designates any language oth...
In this paper, we study the residual extreme apocope in medieval Galician texts in the context of ...
This article includes an edition, translation and study of the original Arabic version of one chapte...
Edition, translation and analysis of seventy-three explicit allusions to Ya ͑ăqob ben El ͑azar, Kitā...
Edición, traducción y estudio de setenta y tres nuevas alusiones explícitas a la sección lexicográfi...
Edición, traducción y estudio del original árabe de un apéndice sobre los acentos masoréticos atribu...
En este trabajo no solamente se describen y analizan los rasgos relativos a la morfología, las funci...
We are aware of the success of Maḥberet in medieval Europe, but hardly have any news or studies on t...
Na literatura aljamiado-mourisca, a história de Nūḥ (Noé) é mostrada em duas versões muito diferente...
Las figuras y los símbolos de este artículo intentan poner de relieve el que quizás es el elemento m...
La gramática de Ibn Dāwūd al-Ṣanhāŷī (Ibn āŷurrūm), nacido y fallecido en Fez (672/1273- 723/1323),...
Este trabajo se encuadra dentro del Proyecto de investigación «Lengua y literatura del judaismo cl...
A lexicon of Hebrew terms and their Romance equivalents from Maimónides’ treatise on logic and philo...
The present study offers the presentation and analysis of poetry of the fourteenth century Grenadian...
This unique text excerpted from Ibn Ḥayyān's Almuqtabis is now revised and reedited in the light of...
The Hebrew term la‘az, often found in medieval Hebrew texts, generically designates any language oth...
In this paper, we study the residual extreme apocope in medieval Galician texts in the context of ...
This article includes an edition, translation and study of the original Arabic version of one chapte...
Edition, translation and analysis of seventy-three explicit allusions to Ya ͑ăqob ben El ͑azar, Kitā...
Edición, traducción y estudio de setenta y tres nuevas alusiones explícitas a la sección lexicográfi...
Edición, traducción y estudio del original árabe de un apéndice sobre los acentos masoréticos atribu...
En este trabajo no solamente se describen y analizan los rasgos relativos a la morfología, las funci...
We are aware of the success of Maḥberet in medieval Europe, but hardly have any news or studies on t...
Na literatura aljamiado-mourisca, a história de Nūḥ (Noé) é mostrada em duas versões muito diferente...
Las figuras y los símbolos de este artículo intentan poner de relieve el que quizás es el elemento m...
La gramática de Ibn Dāwūd al-Ṣanhāŷī (Ibn āŷurrūm), nacido y fallecido en Fez (672/1273- 723/1323),...
Este trabajo se encuadra dentro del Proyecto de investigación «Lengua y literatura del judaismo cl...
A lexicon of Hebrew terms and their Romance equivalents from Maimónides’ treatise on logic and philo...
The present study offers the presentation and analysis of poetry of the fourteenth century Grenadian...
This unique text excerpted from Ibn Ḥayyān's Almuqtabis is now revised and reedited in the light of...
The Hebrew term la‘az, often found in medieval Hebrew texts, generically designates any language oth...
In this paper, we study the residual extreme apocope in medieval Galician texts in the context of ...