La législation camerounaise est sans équivoque quant aux fonctions sociales des langues officielles et des langues autochtones. Elle commande une nouvelle réflexion sur le mode d’intégration des ressources linguistiques locales dans le système éducatif. Dans ce domaine, PROPELCA1 est considéré comme le modèle par excellence. Ce programme propose l’utilisation de toutes les langues du terroir comme vecteurs de l’enseignement des matières scolaires dans certaines classes du Primaire. C’est un projet gigantesque qui demeure encore dans les discours politiques, complètement en déphasage avec la réalité du terrain. C’est la raison pour laquelle, la présente contribution suggère l’allègement de ce projet en proposant d’expérimenter l’insertion de...
La recherche en ethnographie linguistique menée sur le terrain d’étude des phases de construction de...
Au niveau éducatif, le plurilinguisme caractéristique du Maroc constitue une richesse linguistique s...
L’analyse d’un échantillon de lexèmes tirés du répertoire Les Mots du patrimoine: le Sénégal (2006),...
La législation camerounaise est sans équivoque quant aux fonctions sociales des langues officielles ...
à paraîtreDans cet article, nous évoquons la question de la place de langues des élèves à l'école en...
Au moment où un nouveau paradigme linguistique consacre l’abandon de la logique d’unité au profit de...
"Le traitement des langues au Maroc est fortement associé aux aspects politiques, idéologiques, édu...
"Le paysage linguistique marocain est marqué par une certaine diversité des langues ; aux deux lang...
La langue représente la plus haute forme culturelle et, en même temps, l’un des facteurs les plus im...
International audienceLe présent article porte sur l'enseignement et l'apprentissage des langues et ...
Dans cette contribution, le concept très métaphorique de « langue partenaire » est analysé, de mani...
International audienceNous nous intéressons à la problématique de la didactique de la langue dite « ...
Le présent travail a pour objectif de défricher le problème de l’enseignement des langues étrangères...
Qu’en est-il de la situation linguistique au Maroc considération faite de l’aspect multilingue qui ...
L’objectif de ce travail est de démontrer l’utilité de la théorie des intelligences multiples,souven...
La recherche en ethnographie linguistique menée sur le terrain d’étude des phases de construction de...
Au niveau éducatif, le plurilinguisme caractéristique du Maroc constitue une richesse linguistique s...
L’analyse d’un échantillon de lexèmes tirés du répertoire Les Mots du patrimoine: le Sénégal (2006),...
La législation camerounaise est sans équivoque quant aux fonctions sociales des langues officielles ...
à paraîtreDans cet article, nous évoquons la question de la place de langues des élèves à l'école en...
Au moment où un nouveau paradigme linguistique consacre l’abandon de la logique d’unité au profit de...
"Le traitement des langues au Maroc est fortement associé aux aspects politiques, idéologiques, édu...
"Le paysage linguistique marocain est marqué par une certaine diversité des langues ; aux deux lang...
La langue représente la plus haute forme culturelle et, en même temps, l’un des facteurs les plus im...
International audienceLe présent article porte sur l'enseignement et l'apprentissage des langues et ...
Dans cette contribution, le concept très métaphorique de « langue partenaire » est analysé, de mani...
International audienceNous nous intéressons à la problématique de la didactique de la langue dite « ...
Le présent travail a pour objectif de défricher le problème de l’enseignement des langues étrangères...
Qu’en est-il de la situation linguistique au Maroc considération faite de l’aspect multilingue qui ...
L’objectif de ce travail est de démontrer l’utilité de la théorie des intelligences multiples,souven...
La recherche en ethnographie linguistique menée sur le terrain d’étude des phases de construction de...
Au niveau éducatif, le plurilinguisme caractéristique du Maroc constitue une richesse linguistique s...
L’analyse d’un échantillon de lexèmes tirés du répertoire Les Mots du patrimoine: le Sénégal (2006),...