Everyone thinks lexical gaps are interesting. But they do not appear in our dictionaries. Except for those more trivial cases where the very phenomenon behind a concept doesnot exist in a population, e.g. Højnæsbjerget, the name of a steep hill in my home town for which there is no established name in any other language, or Kildeskattedirektoratet, thetax authorities in the same area. But an English concept like cousin has no established Danish counterpart, and in spite of this being a well-known fact, it is well concealed in ourdictionaries. – I analyse a list of the 1000 most frequent Danish words and find as many as 27 instances where Spanish has a lexical gap, i.e. lacks an equivalent. I try to determinewhether the gaps are due to cultu...
Description of names in general language dictionaries has always been an area of dispute. A small su...
The article deals with the contribution of lexicographers to the question of dictionary quality, whi...
This article contains some remarks and a preliminary analysis of language names in dictionaries. In ...
The defects of bilingual dictionaries can be divided into the anthropogenic ones, i.e. due to lexico...
The paper argues thai within a lexicographical typology dictionaries for immigrantsmust by considere...
Indefiniteness is a precondition for efficient linguistic comrnunication. Modern linguistic theories...
The Scandinavian languages, Danish, Norwegian and Swedish, have a lot in common and emerge from the ...
At present, the Society for Danish Language and Literature is preparing a new largescaledSwedish-Dan...
In traditional dictionaries, phrases and phrasemes are listed under one of the lexical units occurri...
The new (October 1996) Danish-Spanish dictionary from Munksgaard has introduced a new phenomenon in ...
This paper argues that one of the reasons that existing bilingual (Danish -> English) LSP diction...
The Swedish project LEXIN has inspired other Nordic countries to develop the ideaof a common nordic ...
Short cuts in an electronic bilingual dictionary illustrated by man ÷ you, one, we, they andsyntacti...
It is assumed that not least common words, i.e. words belonging in the intersection between LSP and ...
The article discusses the relation between conventional textbooks of grammar, dictionarygrammars and...
Description of names in general language dictionaries has always been an area of dispute. A small su...
The article deals with the contribution of lexicographers to the question of dictionary quality, whi...
This article contains some remarks and a preliminary analysis of language names in dictionaries. In ...
The defects of bilingual dictionaries can be divided into the anthropogenic ones, i.e. due to lexico...
The paper argues thai within a lexicographical typology dictionaries for immigrantsmust by considere...
Indefiniteness is a precondition for efficient linguistic comrnunication. Modern linguistic theories...
The Scandinavian languages, Danish, Norwegian and Swedish, have a lot in common and emerge from the ...
At present, the Society for Danish Language and Literature is preparing a new largescaledSwedish-Dan...
In traditional dictionaries, phrases and phrasemes are listed under one of the lexical units occurri...
The new (October 1996) Danish-Spanish dictionary from Munksgaard has introduced a new phenomenon in ...
This paper argues that one of the reasons that existing bilingual (Danish -> English) LSP diction...
The Swedish project LEXIN has inspired other Nordic countries to develop the ideaof a common nordic ...
Short cuts in an electronic bilingual dictionary illustrated by man ÷ you, one, we, they andsyntacti...
It is assumed that not least common words, i.e. words belonging in the intersection between LSP and ...
The article discusses the relation between conventional textbooks of grammar, dictionarygrammars and...
Description of names in general language dictionaries has always been an area of dispute. A small su...
The article deals with the contribution of lexicographers to the question of dictionary quality, whi...
This article contains some remarks and a preliminary analysis of language names in dictionaries. In ...