As particularidades da pronúncia de termos russos por falantes brasileiros conduzem o leitor de obras russas – e sobretudo o estudioso das línguas russa e portuguesa – ao tema da transliteração, recurso utilizado por tradutores de idiomas cujo sistema de representação gráfica difere daquele da língua alvo, como é o caso russo–português. A partir da definição deste procedimento, de seus meios e propósitos, buscou-se examinar, com base nas reflexões saussurianas acerca da escrita, do aspecto fônico da língua e do valor linguístico, o caso da transliteração de nomes próprios em traduções da Literatura Russa no Brasil. Os critérios observados pelos tradutores para se transliterar do russo ao português foram encontrados em documentos de contexto...
Este artigo descreve e comenta o processo tradutório realizado em um exercício referente ao estudo d...
Nosso propósito neste artigo é fazer algumas reflexões sobre as atividades de tradução e revisão de ...
A presente tese de doutoramento tem como objeto de pesquisa os imigrantes de origem russa no Brasil,...
O presente trabalho trata de traduções diretas e indiretas do russo para o português. São analisadas...
Mais da metade dos migrantes russófonos chega ao Brasil sem ter nenhuma noção sobre a língua portugu...
The Portuguese language, in the discourse of Brazilians, has specificfeatures that are manifest in a...
A tradução de clássicos feita diretamente a partir do seu idioma original tornou-se um grande chamar...
Este artigo é fruto da tese de doutorado em andamento intitulada Paul et Virginie: os paratextos em ...
Em 2015, entre a bagunça de um escritório, encontraram-se os escritos em russo da Sônia, a minha bis...
Esta é uma tradução do conto de fadas “Czar Nikita e suas 40 filhas” «Царь Никита и сорок его дочере...
While L2 acquisition by Brazilians has been studied for different languages, the acquisition of Braz...
Ao pressupor a existência da poesia em língua de sinais como gênero literário próprio da Literatura ...
In 1787‑1789 two volumes of a huge lexicographic work were published, with the title Linguarum totiu...
Dissertação de Mestrado apresentada ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para ob...
No presente trabalho examinamos a atividade de tradução, compreendendo-a como um processo de criação...
Este artigo descreve e comenta o processo tradutório realizado em um exercício referente ao estudo d...
Nosso propósito neste artigo é fazer algumas reflexões sobre as atividades de tradução e revisão de ...
A presente tese de doutoramento tem como objeto de pesquisa os imigrantes de origem russa no Brasil,...
O presente trabalho trata de traduções diretas e indiretas do russo para o português. São analisadas...
Mais da metade dos migrantes russófonos chega ao Brasil sem ter nenhuma noção sobre a língua portugu...
The Portuguese language, in the discourse of Brazilians, has specificfeatures that are manifest in a...
A tradução de clássicos feita diretamente a partir do seu idioma original tornou-se um grande chamar...
Este artigo é fruto da tese de doutorado em andamento intitulada Paul et Virginie: os paratextos em ...
Em 2015, entre a bagunça de um escritório, encontraram-se os escritos em russo da Sônia, a minha bis...
Esta é uma tradução do conto de fadas “Czar Nikita e suas 40 filhas” «Царь Никита и сорок его дочере...
While L2 acquisition by Brazilians has been studied for different languages, the acquisition of Braz...
Ao pressupor a existência da poesia em língua de sinais como gênero literário próprio da Literatura ...
In 1787‑1789 two volumes of a huge lexicographic work were published, with the title Linguarum totiu...
Dissertação de Mestrado apresentada ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para ob...
No presente trabalho examinamos a atividade de tradução, compreendendo-a como um processo de criação...
Este artigo descreve e comenta o processo tradutório realizado em um exercício referente ao estudo d...
Nosso propósito neste artigo é fazer algumas reflexões sobre as atividades de tradução e revisão de ...
A presente tese de doutoramento tem como objeto de pesquisa os imigrantes de origem russa no Brasil,...