This paper addresses the problem of predicting how adequate a machine translation is for gisting purposes. It focuses on the contribution of lexicalised features based on different types of topic models, as we believe these features are more robust than those used in previous work, which depend on linguistic processors that are often unreliable on automatic translations. Experiments with a number of datasets show promising results: the use of topic models outperforms the state-of-the-art approaches by a large margin in all datasets annotated for adequacy
This paper explores the possibility of applying Machine Learning for Machine Translation evaluation
Machine Translation Quality Estimation (MTQE) is a growing research topic that aims to predict human...
We introduce referential translation machines (RTM) for quality estimation of translation outputs. R...
Previous research on quality estimation for machine translation has demonstrated the possibility of ...
We perform a systematic analysis of the effectiveness of features for the problem of predicting the ...
Title: Rich Features in Phrase-Based Machine Translation Author: Kamil Kos Department: Institute of ...
Assessing Machine Translation (MT) quality at document level is a challenge as metrics need to accou...
In order to assess the suitability of a text for machine translation (MT), the factors in play are m...
This paper describes the submission of the UGENT-LT3 SCATE system to the WMT15 Shared Task on Qualit...
This paper aims to automatically identify which linguistic phenomena represent barriers to better MT...
The neural revolution in machine translation has made it easier to model larger contexts beyond the...
The output of automatic translation systems is usually destined for human consumption. In most cases...
Abstract We use referential translation machines (RTMs) for predicting translation performance. RTMs...
This paper describes the Universitat d’Alacant submissions (labelled as UAla-cant) for the machine t...
International audienceThis paper proposes some ideas to build effective estimators, which predict th...
This paper explores the possibility of applying Machine Learning for Machine Translation evaluation
Machine Translation Quality Estimation (MTQE) is a growing research topic that aims to predict human...
We introduce referential translation machines (RTM) for quality estimation of translation outputs. R...
Previous research on quality estimation for machine translation has demonstrated the possibility of ...
We perform a systematic analysis of the effectiveness of features for the problem of predicting the ...
Title: Rich Features in Phrase-Based Machine Translation Author: Kamil Kos Department: Institute of ...
Assessing Machine Translation (MT) quality at document level is a challenge as metrics need to accou...
In order to assess the suitability of a text for machine translation (MT), the factors in play are m...
This paper describes the submission of the UGENT-LT3 SCATE system to the WMT15 Shared Task on Qualit...
This paper aims to automatically identify which linguistic phenomena represent barriers to better MT...
The neural revolution in machine translation has made it easier to model larger contexts beyond the...
The output of automatic translation systems is usually destined for human consumption. In most cases...
Abstract We use referential translation machines (RTMs) for predicting translation performance. RTMs...
This paper describes the Universitat d’Alacant submissions (labelled as UAla-cant) for the machine t...
International audienceThis paper proposes some ideas to build effective estimators, which predict th...
This paper explores the possibility of applying Machine Learning for Machine Translation evaluation
Machine Translation Quality Estimation (MTQE) is a growing research topic that aims to predict human...
We introduce referential translation machines (RTM) for quality estimation of translation outputs. R...