Les linguistes et les archéologues développent des points de vue complémentaires sur la culture et le comportement des sociétés africaines du passé. Tandis que la linguistique historique comparée traite habituellement des traces immatérielles du passé dans les langues de l’Afrique contemporaine, l’archéologie met au jour des vestiges matériels de cultures anciennes. Même si les deux disciplines partagent des concepts clés similaires, leurs méthodes, données et cadres interprétatifs diffèrent profondément. Cette contribution vise à expliquer les principes de base de la linguistique historique comparée – telle qu’appliquée aux langues bantu – et à débusquer une série de fausses idées courantes
Nous montrons dans ce travail de recherche, le phénomène de lénition dans les lexèmes queles langues...
Cet article analyse le processus d’intégration des emprunts linguistiques du hausa à l’arabe au Nige...
Les oeuvres des auteurs africains francophones, qui écrivent en français et publient en France,sont ...
Les linguistes et les archéologues développent des points de vue complémentaires sur la culture et l...
RésuméLa longue formation discursive du langage en Afrique, soit l’ensemble de la circulation des di...
Partant de la définition proposée par (Doke, 1935) de l’idéophone comme représentation vivante d’une...
RésuméSitué au cœur du continent noir, à la croisée des routes qui conduisent de la vallée du Nil à ...
À partir du phénomène de nomination des langues et en fonction des différents types de discours épil...
Les unités phraséologiques sont expressions figées, des constructions idiomatiques dont les sens ne ...
L'étude de l'origine des langues consiste à établir une généalogie des langues humaines en identifia...
La question de la gestion des langues apparaît, depuis une décennie, comme de plus en plus cruciale ...
Cet article part du contexte colonial d’invention ou production de la littérature orale grâce à des ...
Plusieurs facteurs sembleraient étayer l’hypothèse que dans plusieurs pays d’Afrique, la langue fran...
Une particularité de la méthode communicative est la place de choix qu’elle accorde à l’utilisation ...
Numéro thématique : " Linguistiques et colonialismes ", dir. Cécile Van den Avenne.Cet article vise ...
Nous montrons dans ce travail de recherche, le phénomène de lénition dans les lexèmes queles langues...
Cet article analyse le processus d’intégration des emprunts linguistiques du hausa à l’arabe au Nige...
Les oeuvres des auteurs africains francophones, qui écrivent en français et publient en France,sont ...
Les linguistes et les archéologues développent des points de vue complémentaires sur la culture et l...
RésuméLa longue formation discursive du langage en Afrique, soit l’ensemble de la circulation des di...
Partant de la définition proposée par (Doke, 1935) de l’idéophone comme représentation vivante d’une...
RésuméSitué au cœur du continent noir, à la croisée des routes qui conduisent de la vallée du Nil à ...
À partir du phénomène de nomination des langues et en fonction des différents types de discours épil...
Les unités phraséologiques sont expressions figées, des constructions idiomatiques dont les sens ne ...
L'étude de l'origine des langues consiste à établir une généalogie des langues humaines en identifia...
La question de la gestion des langues apparaît, depuis une décennie, comme de plus en plus cruciale ...
Cet article part du contexte colonial d’invention ou production de la littérature orale grâce à des ...
Plusieurs facteurs sembleraient étayer l’hypothèse que dans plusieurs pays d’Afrique, la langue fran...
Une particularité de la méthode communicative est la place de choix qu’elle accorde à l’utilisation ...
Numéro thématique : " Linguistiques et colonialismes ", dir. Cécile Van den Avenne.Cet article vise ...
Nous montrons dans ce travail de recherche, le phénomène de lénition dans les lexèmes queles langues...
Cet article analyse le processus d’intégration des emprunts linguistiques du hausa à l’arabe au Nige...
Les oeuvres des auteurs africains francophones, qui écrivent en français et publient en France,sont ...