Abstract: Unlike other discourses, legal discourse should be very simple, straightforward and unambiguous, and so should legal translation. However, legal translation implies multifarious challenges. Though, it is still under-research in the Arab World and the Occupied Palestinian Territories (OPT). The present article attempts to shed some light on the development of the language of legal texts in the OPT as illustrated in the study of three marriage contracts representing three sporadic periods of time — post-First World War, post-Israeli occupation to Palestine and post-foundation of Palestinian!ational Authority (P!A). The rationale beyond this selection is that the OPT has witnessed a political upheaval since the First World War, start...
This thesis is solely devoted to the study of the problems associated with English-Arabic-English le...
Author in the paper follows the development of legal translation and related translation strategies ...
Since language is the first instrument of the law, translation in its multiple forms is central to t...
Unlike other discourses, legal discourse should be very simple, straightforward and unambiguous, and...
Throughout history, the use of translation methods has constituted a source of lots of debatessome s...
Over decades, there used to be a number of studies on Legal translation since it was one of the most...
This paper discusses the common lexical and grammatical features of legal discourse inEnglish and Ar...
The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translat...
This paper discusses the common lexical and grammatical features of legal discourse in English and A...
This study is about the translatability of Arabic religious legal terms in Palestinian divorce docum...
Translation is a significant medium for transferring knowledge, culture, religion and innovations. I...
Translation is a significant medium for transferring knowledge, culture, religion and innovations. I...
This study deals with the translation of speech acts in legal documents from Arabic into English. It...
This study investigates the differences and similarities between Arabic and English legal texts in t...
The court-appointed translator is largely an invisible actor in the legal space. The Israeli context...
This thesis is solely devoted to the study of the problems associated with English-Arabic-English le...
Author in the paper follows the development of legal translation and related translation strategies ...
Since language is the first instrument of the law, translation in its multiple forms is central to t...
Unlike other discourses, legal discourse should be very simple, straightforward and unambiguous, and...
Throughout history, the use of translation methods has constituted a source of lots of debatessome s...
Over decades, there used to be a number of studies on Legal translation since it was one of the most...
This paper discusses the common lexical and grammatical features of legal discourse inEnglish and Ar...
The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translat...
This paper discusses the common lexical and grammatical features of legal discourse in English and A...
This study is about the translatability of Arabic religious legal terms in Palestinian divorce docum...
Translation is a significant medium for transferring knowledge, culture, religion and innovations. I...
Translation is a significant medium for transferring knowledge, culture, religion and innovations. I...
This study deals with the translation of speech acts in legal documents from Arabic into English. It...
This study investigates the differences and similarities between Arabic and English legal texts in t...
The court-appointed translator is largely an invisible actor in the legal space. The Israeli context...
This thesis is solely devoted to the study of the problems associated with English-Arabic-English le...
Author in the paper follows the development of legal translation and related translation strategies ...
Since language is the first instrument of the law, translation in its multiple forms is central to t...