The purpose of this study is to (i) single out and clarify the most common types of issues emerging in the interpretation of multilingual tax treaties (i.e. tax treaties authenticated in two or more languages), and (ii) suggest how the interpreter should tackle and disentangle such issues under public international law, with a particular emphasis on the kinds of arguments he should use and the kinds of elements and items of evidence he should rely upon in order to support his construction of the treaty
A contemporary phenomenon - multiplicity of authentic sources of law in different languages - compli...
We offer the first attempt at empirically testing the level of transnational consensus on the legal ...
PhDThis thesis analyses which principles should govern the interpretation of tax treaties. This fie...
The purpose of this study is to (i) single out and clarify the most common types of issues emerging ...
The purpose of the thesis is to (i) single out and clarify the most common types of issues emerging...
This book singles out the most common issues that arise in the interpretation of multilingual tax tr...
An examination of linguistic issues arising in bilateral income tax conventions covering tax treaty ...
The current orthodoxy maintains courts are not required to compare all language texts of a pluriling...
This article briefly discusses the problem of interpretation of international treaties drawn up in t...
Since the Treaty of Versailles was drafted in English and French in 1919, multilingual agreements ha...
The practice of authenticating treaties in several languages has grown in recent decades as multilat...
The article deals with the differences between interpretation of monolingual legislative texts and m...
Legal instruments within the multilateral system almost always become multilingual through translati...
peer reviewedThe analysis of the multilateral nature of the interpretation processes created by the ...
CILFIT is a landmark case when it comes to language issues in interpreting EU law. But its criteria ...
A contemporary phenomenon - multiplicity of authentic sources of law in different languages - compli...
We offer the first attempt at empirically testing the level of transnational consensus on the legal ...
PhDThis thesis analyses which principles should govern the interpretation of tax treaties. This fie...
The purpose of this study is to (i) single out and clarify the most common types of issues emerging ...
The purpose of the thesis is to (i) single out and clarify the most common types of issues emerging...
This book singles out the most common issues that arise in the interpretation of multilingual tax tr...
An examination of linguistic issues arising in bilateral income tax conventions covering tax treaty ...
The current orthodoxy maintains courts are not required to compare all language texts of a pluriling...
This article briefly discusses the problem of interpretation of international treaties drawn up in t...
Since the Treaty of Versailles was drafted in English and French in 1919, multilingual agreements ha...
The practice of authenticating treaties in several languages has grown in recent decades as multilat...
The article deals with the differences between interpretation of monolingual legislative texts and m...
Legal instruments within the multilateral system almost always become multilingual through translati...
peer reviewedThe analysis of the multilateral nature of the interpretation processes created by the ...
CILFIT is a landmark case when it comes to language issues in interpreting EU law. But its criteria ...
A contemporary phenomenon - multiplicity of authentic sources of law in different languages - compli...
We offer the first attempt at empirically testing the level of transnational consensus on the legal ...
PhDThis thesis analyses which principles should govern the interpretation of tax treaties. This fie...