The paraphrase is the colloquial version by Wang Yu-pʻu.Translation of: Sheng yu guang xun.Mode of access: Internet
The Kʻung-tzŭ chia-yü is generally ascribed to Wang Su. cf. Wylie, Notes on Chinese literature, 19...
Published later, in part, under title: The canon of reason and virtue.Title in Chinese characters at...
Translated from the English version of L' univers: les infiniment grands et les infiniment petits.Mo...
Chinese text and translation of Wang Yu-p'u's colloquial version of the sacred edict; text of the Ye...
Includes index.Title also in Chinese:Chinese text and translation of Wang Yu-pʻu's colloquial versio...
Vol. 2 has title: A vocabulary of the colloquial of the Sacred edict, by F.W. Baller.Chinese text a...
"In 1724, Iong-cheng (Kʻang-hsi's son and successor) republished the Edict in an enlarged form, supe...
Translation of: The life of Taou-Kwang, late emperor of China.Mode of access: Internet
Chinese and English. Title in Chinese characters at head of t.-p.Mode of access: Internet
Generally ascribed to Wang Ying-lin, otherwise known as Wang Pih-how., and some ascribed to Liang Yi...
No. 4 in a bound Chinese tractsTranslated by Chauncey Goodrich.Mode of access: Internet
pt.I. The Shû king -- The religious portions of the Shih king -- The Hsiâo king -- pt.II. The Yî kin...
San-tsi-king: the three-character classic; on the utility and honour of learning.--Ta-hio; the great...
On verso of t.p.: Life of W.E. Gladstone / translated by Chang Wei- chin.Mode of access: Internet
Translation of: Elements of international law, translated into Chinese by W.A.P. Martin.Mode of acce...
The Kʻung-tzŭ chia-yü is generally ascribed to Wang Su. cf. Wylie, Notes on Chinese literature, 19...
Published later, in part, under title: The canon of reason and virtue.Title in Chinese characters at...
Translated from the English version of L' univers: les infiniment grands et les infiniment petits.Mo...
Chinese text and translation of Wang Yu-p'u's colloquial version of the sacred edict; text of the Ye...
Includes index.Title also in Chinese:Chinese text and translation of Wang Yu-pʻu's colloquial versio...
Vol. 2 has title: A vocabulary of the colloquial of the Sacred edict, by F.W. Baller.Chinese text a...
"In 1724, Iong-cheng (Kʻang-hsi's son and successor) republished the Edict in an enlarged form, supe...
Translation of: The life of Taou-Kwang, late emperor of China.Mode of access: Internet
Chinese and English. Title in Chinese characters at head of t.-p.Mode of access: Internet
Generally ascribed to Wang Ying-lin, otherwise known as Wang Pih-how., and some ascribed to Liang Yi...
No. 4 in a bound Chinese tractsTranslated by Chauncey Goodrich.Mode of access: Internet
pt.I. The Shû king -- The religious portions of the Shih king -- The Hsiâo king -- pt.II. The Yî kin...
San-tsi-king: the three-character classic; on the utility and honour of learning.--Ta-hio; the great...
On verso of t.p.: Life of W.E. Gladstone / translated by Chang Wei- chin.Mode of access: Internet
Translation of: Elements of international law, translated into Chinese by W.A.P. Martin.Mode of acce...
The Kʻung-tzŭ chia-yü is generally ascribed to Wang Su. cf. Wylie, Notes on Chinese literature, 19...
Published later, in part, under title: The canon of reason and virtue.Title in Chinese characters at...
Translated from the English version of L' univers: les infiniment grands et les infiniment petits.Mo...