Localisation is one of the most recent areas in the translation studies field and it is sometimes difficult to establish borders and find common ground between them. In this regard, localisation training is normally approached from the point of view of either translation or computer science. These two fields might be seen as remote from each other; however, in our proposal we bring them together in a productive and constructive manner. In this paper, we aim at presenting the main difficulties that localisation training entails -both at the methodological and the theoretical level- within the translation curriculum. We will also discuss our own teaching model, which has successfully been implemented at our universities. In our proposal we st...
Recientes modelos didácticos de la enseñanza de la traducción ponen de relieve la necesidad de pres...
In this article we look for new insights into the teaching of localisation by defining the academic ...
Discourses on the cross-cultural rendering of software and websites now huddle around one of the maj...
Since localisation emerged in the 1980s as an activity linked to the software industry, its evolutio...
Aware of the unstoppable advance of localization and its influence on the translation industry, this...
[EN]The teaching of localization has traditionally been an uneasy fit in translation programs, with ...
Aware of the unstoppable advance of localization and its influence on the translation industry, this...
Recent approaches to translation training have emphasized the need to include in the classroom a rea...
Since localisation emerged in the 1980s as an activity linked to the software industry, its evolutio...
One of the hottest topics of debate in the context of higher education is the existing divide in dif...
Constant changes in the economic environment, where globalisation and the development of the knowled...
Since localisation emerged in the 1980s as an activity linked to the software industry, its evolutio...
Abstract. The role that localization training plays in translator training programs is scrutinized w...
In this article we look for new insights into the teaching of localisation by defining the academic ...
12th International Technology, Education and Development Conference. Valencia, 5-7 de marzo, 2018.We...
Recientes modelos didácticos de la enseñanza de la traducción ponen de relieve la necesidad de pres...
In this article we look for new insights into the teaching of localisation by defining the academic ...
Discourses on the cross-cultural rendering of software and websites now huddle around one of the maj...
Since localisation emerged in the 1980s as an activity linked to the software industry, its evolutio...
Aware of the unstoppable advance of localization and its influence on the translation industry, this...
[EN]The teaching of localization has traditionally been an uneasy fit in translation programs, with ...
Aware of the unstoppable advance of localization and its influence on the translation industry, this...
Recent approaches to translation training have emphasized the need to include in the classroom a rea...
Since localisation emerged in the 1980s as an activity linked to the software industry, its evolutio...
One of the hottest topics of debate in the context of higher education is the existing divide in dif...
Constant changes in the economic environment, where globalisation and the development of the knowled...
Since localisation emerged in the 1980s as an activity linked to the software industry, its evolutio...
Abstract. The role that localization training plays in translator training programs is scrutinized w...
In this article we look for new insights into the teaching of localisation by defining the academic ...
12th International Technology, Education and Development Conference. Valencia, 5-7 de marzo, 2018.We...
Recientes modelos didácticos de la enseñanza de la traducción ponen de relieve la necesidad de pres...
In this article we look for new insights into the teaching of localisation by defining the academic ...
Discourses on the cross-cultural rendering of software and websites now huddle around one of the maj...