Literary animals appear very often in traditional fairy tales and modern literary texts and animal character's proper names have – almost every time – a deliberate meaning. Τheir translation usually interacts with common words and, in the case of Children's Literature probably with images in illustrated books or animated films. Literary cats in The Story of a Seagull and the Cat Who Taught Her to Fly by Luis Sepulveda in the original Spanish edition La Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar(1996) and its translation in Modern Greek edition Η ιστορία ενός γάτου που έμαθε σ’ένα γλάρο να πετάει (2008), translated by Achilleas Kyriakidis, are literary animals created by words in two different languages and could be analyzed fr...
This contribution will discuss the phenomenon of the so-called Japanese Cat Girls who practice the b...
The status of cats has changed in both society and literature. In human society and literature. Cats...
Drawing on a corpus of eight translations of Lewis Carroll’s Alice in Wonderland into five languages...
This article analyses the term of zoosemy through cat characters. The character of cat will discuss ...
The cat, the child and the creator: the cat as character in twentieth century children's illustrated...
The aim of this work is a comparative analysis of selected works of contemporary English children's ...
This article covers the topic of onomatopoetic proper names of animal-characters of children’s liter...
W mojej pracy skupiłam się na porównaniu obrazu językowego jednego z najpopularniejszych zwierząt na...
Zoonymic vocabulary has always been in the focus of attention of linguists, as it occupies a special...
.This article traces the portrayal of cats in folklore and literature from ancient Egypt to the pres...
Praca stanowi omówienie językowo-kulturowego obrazu kota w języku japońskim. Jej przedmiotem jest pr...
In the article, we try to examine a set of features attributed by users of French to a cat. Since th...
The article illustrates some examples from a translated text, typical and very common in translation...
This study was designed to investigate the given names of cats in an Arabic-speaking community of Jo...
A funny furry critter walks the shady forest floors of the Japanese archipelago in search of insects...
This contribution will discuss the phenomenon of the so-called Japanese Cat Girls who practice the b...
The status of cats has changed in both society and literature. In human society and literature. Cats...
Drawing on a corpus of eight translations of Lewis Carroll’s Alice in Wonderland into five languages...
This article analyses the term of zoosemy through cat characters. The character of cat will discuss ...
The cat, the child and the creator: the cat as character in twentieth century children's illustrated...
The aim of this work is a comparative analysis of selected works of contemporary English children's ...
This article covers the topic of onomatopoetic proper names of animal-characters of children’s liter...
W mojej pracy skupiłam się na porównaniu obrazu językowego jednego z najpopularniejszych zwierząt na...
Zoonymic vocabulary has always been in the focus of attention of linguists, as it occupies a special...
.This article traces the portrayal of cats in folklore and literature from ancient Egypt to the pres...
Praca stanowi omówienie językowo-kulturowego obrazu kota w języku japońskim. Jej przedmiotem jest pr...
In the article, we try to examine a set of features attributed by users of French to a cat. Since th...
The article illustrates some examples from a translated text, typical and very common in translation...
This study was designed to investigate the given names of cats in an Arabic-speaking community of Jo...
A funny furry critter walks the shady forest floors of the Japanese archipelago in search of insects...
This contribution will discuss the phenomenon of the so-called Japanese Cat Girls who practice the b...
The status of cats has changed in both society and literature. In human society and literature. Cats...
Drawing on a corpus of eight translations of Lewis Carroll’s Alice in Wonderland into five languages...