ENGLISH : The objectives of this study are (1) to identify the swearwords available in Steinbeck’s novel “Of Mice and Men (2) to describe what of translation techniques using to translate swearwords in Steinbeck’s novel “Of Mice and Men” to “Tikus dan Manusia” by Pramoedya Ananta Toer The data are taken from the source language novel Of Mice and Men by John Steinbeick and its translation version in target language Tikus dan Manusia by Pramoedya Ananta Toer. The data are all the conversations in the source language and target language in the novel which contains the swearword, then they are categorized based on the theory The data are analyzed by using the theory of swearword by Hudges (1991), Trugill (1978) and Allan dan Burridge (...
This research aimes (1) to find the types of swearwords uttered by the main characters of “Bohemian ...
Swear words are used in daily conversation with their own intention but there will be a problem when...
This thesis is entitled Swear Words Translation Strategies Analysis in Limitless’ Subtitle. It has t...
ENGLISH : The objectives of this study are (1) to identify the swearwords available in Steinbeck’...
This research is conducted to analyze the taboo words in the Of Mice and Men novel writen by John St...
This study aims to find out the translation techniques of swear words in the novel Riḥlah ilā Allāh ...
Skripsi ini membahas kata umpatan dan terjemahannya yang terdapat dalam novel The Catcher in the Rye...
This research is conducted based on qualitative research design with descriptive quantitative analy...
This qualitative descriptive study intends to examine the equivalence technique in the English-Bahas...
This study aims to assess the translation quality in term of accuracy level of words, phrases, and c...
Penerjemah yang didiskusikan dalam penelitian ini adalah Ariyantri E. Tarman dan Pramoedya A. Toer y...
Skripsi ini membahas tentang strategi penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kata slang yan...
This MA thesis studies the translation of swearwords from English into Finnish in the context of ret...
The societies in the world need a language to communicate. One of the characteristic of languages is...
This study is entitled "Analysis of Translation Methods and Techniques in the Novel Curse of the Wen...
This research aimes (1) to find the types of swearwords uttered by the main characters of “Bohemian ...
Swear words are used in daily conversation with their own intention but there will be a problem when...
This thesis is entitled Swear Words Translation Strategies Analysis in Limitless’ Subtitle. It has t...
ENGLISH : The objectives of this study are (1) to identify the swearwords available in Steinbeck’...
This research is conducted to analyze the taboo words in the Of Mice and Men novel writen by John St...
This study aims to find out the translation techniques of swear words in the novel Riḥlah ilā Allāh ...
Skripsi ini membahas kata umpatan dan terjemahannya yang terdapat dalam novel The Catcher in the Rye...
This research is conducted based on qualitative research design with descriptive quantitative analy...
This qualitative descriptive study intends to examine the equivalence technique in the English-Bahas...
This study aims to assess the translation quality in term of accuracy level of words, phrases, and c...
Penerjemah yang didiskusikan dalam penelitian ini adalah Ariyantri E. Tarman dan Pramoedya A. Toer y...
Skripsi ini membahas tentang strategi penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kata slang yan...
This MA thesis studies the translation of swearwords from English into Finnish in the context of ret...
The societies in the world need a language to communicate. One of the characteristic of languages is...
This study is entitled "Analysis of Translation Methods and Techniques in the Novel Curse of the Wen...
This research aimes (1) to find the types of swearwords uttered by the main characters of “Bohemian ...
Swear words are used in daily conversation with their own intention but there will be a problem when...
This thesis is entitled Swear Words Translation Strategies Analysis in Limitless’ Subtitle. It has t...