Skripsi ini membahas tentang strategi penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kata slang yang ada dalam novel The Catcher in the Rye karya J.D Salinger dan terjemahannya oleh Gita Widya Laksmini. Pengumpulan data dilakukan dengan metode observasi dan teknik catat. Kemudian data dianalisis menggunakan metode padan translasional yang dikemukakan oleh Sudaryanto (1993), dimana kata dalam bahasa sumber dibandingkan dengan terjemahannya dalam bahasa sasaran. Dalam menganalisa data, teori yang digunakan untuk mengidentifikasi klasifikasi slang adalah teori yang dikemukakan Elisa Mattiello dalam bukunya An Introduction to English Slang dan teori untuk stategi penerjemahan adalah teori yang dikemukakan oleh Mona Baker dalam bukunya In Other...
Skripsi ini menganalisis strategi yang digunakan di dalam menerjemahkan idiom yang ditemukan dalam ...
The object of analysis in this article is the Macedonian translation of Salinger’s novel The Catcher...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...
Skripsi ini membahas tentang strategi penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kata slang yan...
Ungkapan merupakan susunan kata-kata yang berbeda dari makna aslinya yang ada pada sebuah kalimat. U...
Skripsi ini membahas prosedur penerjemahan slang yang ditemukan dalam Novel Paper Towns karya John G...
This research is aimed to analyze the translation strategies applied by the translator in translatin...
This research is aimed to analyze the translation strategies applied by the translator in translatin...
This research is conducted based on qualitative research design with descriptive quantitative analy...
The objectives of the study to find out the types of English slang words...
Skripsi ini membahas kata umpatan dan terjemahannya yang terdapat dalam novel The Catcher in the Rye...
This thesis is a study of slang translation in the novel entitled ‘Diary of a Wimpy Kid’ and its tra...
The slang expression means coming to democratic atmosphere in language since the meaning embodied is...
Artikel ini melaporkan satu bagian dari proses penerjemahan teks akademik dari bahasa Inggris ke dal...
The object of analysis in this article is the Macedonian translation of Salinger’s novel The Catcher...
Skripsi ini menganalisis strategi yang digunakan di dalam menerjemahkan idiom yang ditemukan dalam ...
The object of analysis in this article is the Macedonian translation of Salinger’s novel The Catcher...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...
Skripsi ini membahas tentang strategi penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kata slang yan...
Ungkapan merupakan susunan kata-kata yang berbeda dari makna aslinya yang ada pada sebuah kalimat. U...
Skripsi ini membahas prosedur penerjemahan slang yang ditemukan dalam Novel Paper Towns karya John G...
This research is aimed to analyze the translation strategies applied by the translator in translatin...
This research is aimed to analyze the translation strategies applied by the translator in translatin...
This research is conducted based on qualitative research design with descriptive quantitative analy...
The objectives of the study to find out the types of English slang words...
Skripsi ini membahas kata umpatan dan terjemahannya yang terdapat dalam novel The Catcher in the Rye...
This thesis is a study of slang translation in the novel entitled ‘Diary of a Wimpy Kid’ and its tra...
The slang expression means coming to democratic atmosphere in language since the meaning embodied is...
Artikel ini melaporkan satu bagian dari proses penerjemahan teks akademik dari bahasa Inggris ke dal...
The object of analysis in this article is the Macedonian translation of Salinger’s novel The Catcher...
Skripsi ini menganalisis strategi yang digunakan di dalam menerjemahkan idiom yang ditemukan dalam ...
The object of analysis in this article is the Macedonian translation of Salinger’s novel The Catcher...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...