Gaëlle Recourcé : A double analysis of the particle ne French negation is commonly realised by the cooccurrence of two elements, the particle ne, which is the focus of this paper, and a negative word such as pas. The particle ne is an atonic element, strongly linked to the verb. We show that the status of ne, lexical or affixal, can be decided only in relation with the finite or non-finite type of the verb it precedes. We argue in favor of the affixal status in case of finite verbs, that is to say, ne and the finite verb form a lexical unit. By contrast, we claim that the particle ne is syntactically attached to non-finite verb phrases. In order to elaborate those hypotheses, we propose a partial formalisation of negation in Head-driven Phr...
In this article, we characterize the semantic contribution of the French negative marker ne in tempo...
van Compernolle, Rémi A., From "y as plus personne qui parle " to "plus personne ne d...
France Martineau & Viviane Déprez : Pas rien/Pas aucun en français classique : variation dialectale ...
Gaëlle Recourcé : A double analysis of the particle ne French negation is commonly realised by the c...
Two main characteristics of French negation are (i) that the language is a so-called Negative Concor...
This article argues that there is compelling evidence that French ne, even in dialects that still ha...
This is the first full-length study of sentential negation phenomena in French. Paul Rowlett assesse...
This paper presents a nanosyntactic account for negation in what is referred to as le bon usage Fren...
This article supports earlier work by arguing that French negative pas functions as the specifier of...
In this paper, I propose an analysis of the negative expression (ne) pas 'not' in Modern Standard Fr...
We consider recent Government-Binding work on sentential negation, e.g. by Pollock, and evaluate a f...
The author evaluates aspects of recent work by Pollock (1989), Belletti (1990) and Zanuttini (1991),...
This thesis studies the particle ne in Standard French as it appears in the ne...pas/personne/rien a...
This paper investigates the acquisition of negative particles together with the development of verba...
This paper addresses negative ne, N eg0, in French which is restricted to contextsof sentential (as ...
In this article, we characterize the semantic contribution of the French negative marker ne in tempo...
van Compernolle, Rémi A., From "y as plus personne qui parle " to "plus personne ne d...
France Martineau & Viviane Déprez : Pas rien/Pas aucun en français classique : variation dialectale ...
Gaëlle Recourcé : A double analysis of the particle ne French negation is commonly realised by the c...
Two main characteristics of French negation are (i) that the language is a so-called Negative Concor...
This article argues that there is compelling evidence that French ne, even in dialects that still ha...
This is the first full-length study of sentential negation phenomena in French. Paul Rowlett assesse...
This paper presents a nanosyntactic account for negation in what is referred to as le bon usage Fren...
This article supports earlier work by arguing that French negative pas functions as the specifier of...
In this paper, I propose an analysis of the negative expression (ne) pas 'not' in Modern Standard Fr...
We consider recent Government-Binding work on sentential negation, e.g. by Pollock, and evaluate a f...
The author evaluates aspects of recent work by Pollock (1989), Belletti (1990) and Zanuttini (1991),...
This thesis studies the particle ne in Standard French as it appears in the ne...pas/personne/rien a...
This paper investigates the acquisition of negative particles together with the development of verba...
This paper addresses negative ne, N eg0, in French which is restricted to contextsof sentential (as ...
In this article, we characterize the semantic contribution of the French negative marker ne in tempo...
van Compernolle, Rémi A., From "y as plus personne qui parle " to "plus personne ne d...
France Martineau & Viviane Déprez : Pas rien/Pas aucun en français classique : variation dialectale ...