Feminist literary criticism has extensively argued that meaning perception is significantly affected by the gender of both authors and audience. Gender was further analysed in relation to translation from 1990s onwards as translation was regarded as an ideological activity whose practice could reveal some interesting insights into gender differences. In the last few years, the academic world has witnessed a proliferation of literature devoted to the intersection between gender and translation. Chamberlain (1998:96) acknowledges that ‘the issues relating to gender in the practice of translation are myriad, varying widely according to the type of text being translated, the language involved, cultural practices and countless other factors’. Si...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
Feminist literary criticism has extensively argued that meaning perception is significantly affected...
Translation practices have always been at the core of many heated debates within the field of Transl...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
Feminist literary criticism has extensively argued that meaning perception is significantly affected...
Translation practices have always been at the core of many heated debates within the field of Transl...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...