Translation practices have always been at the core of many heated debates within the field of Translation Studies. These controversies are even stronger in the case of feminist translation practices, which deliberately tend to subvert the patriarchal language in order to establish an equal role for both women and translation in society. Feminist translation strategies allow the translator to become visible in the text and the source text (ST), in some cases, is an opportunity for open propaganda for feminist translators. There have been cases where some translations by women, who may or may not be deliberately feminists, have been put under severe scrutiny in order to determine whether their practice was/is ethical and free from prejudices ...
Translated. ” In it, a naïve young woman begs a former classmate, who now runs a publishing house, t...
This book about how has feminism influenced the theory and pratice of translation.x, 195 hlm.; 21 c
What is a translation? Is it possible to translate everything? What is the translator’s job? Differe...
Feminist literary criticism has extensively argued that meaning perception is significantly affected...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
The aim of this book is to analyse and evaluate the problems that may arise from ideology-driven shi...
The aim of this paper is to analyse a translation of a woman’s writing into English. The woman write...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
By conducting case studies in which representative works of Chinese and English feminist writing, to...
Following centuries of feminist struggle, centuries which have born witness to the close relationshi...
Translated. ” In it, a naïve young woman begs a former classmate, who now runs a publishing house, t...
This book about how has feminism influenced the theory and pratice of translation.x, 195 hlm.; 21 c
What is a translation? Is it possible to translate everything? What is the translator’s job? Differe...
Feminist literary criticism has extensively argued that meaning perception is significantly affected...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
The aim of this book is to analyse and evaluate the problems that may arise from ideology-driven shi...
The aim of this paper is to analyse a translation of a woman’s writing into English. The woman write...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
In the last few years there has been an increasing interest in the issue of gender in translation pr...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
By conducting case studies in which representative works of Chinese and English feminist writing, to...
Following centuries of feminist struggle, centuries which have born witness to the close relationshi...
Translated. ” In it, a naïve young woman begs a former classmate, who now runs a publishing house, t...
This book about how has feminism influenced the theory and pratice of translation.x, 195 hlm.; 21 c
What is a translation? Is it possible to translate everything? What is the translator’s job? Differe...