Attempts to pin down the distinguishing features of Maori English have exercised linguists for a considerable period of time. Only a decade ago Benton (1991,193) was able to conclude that, up to that time, 'the evidence was not strong enough to establish the existence of a Maori English dialect'. More recently, however, Bell (2000) has proposed that Maori English — which he refers to as Maori Vernacular English — could be identified through the cooccurrence of certain speech features, and Stubbe and Holmes (2000) have drawn attention to discourse features that signal ethnic identity in New Zealand English
This paper is informed by ideas that have developed in the field of Cultural Linguistics and have re...
Research has consistently shown that there are a number of negative stereotypes held by Pakeha towar...
The article considers linguistic and extralinguistic reasons of Maori borrowings in New Zealand Engl...
New Zealand English (NZE) is the regional variety with the smallest number of speakers – about 3 mil...
The following article is based on a seminar presented at the Stout Research Centre on the 14 June, t...
Among Englishes in New Zealand, the variety called Māori English has remained difficult to define. T...
New Zealand English (NZE) is a language whose vocabulary has been strongly influenced by British, Sc...
When a linguistic form from one language is used in another language, such words are known as borrow...
This paper provides an overview of the chief characteristics of a relatively new variety of English,...
When a linguistic form from one language is used in another language, such words are known as borrow...
The indigenous Polynesians of the Cook Islands refer to themselves as Maoris and to their ancestral ...
When a linguistic form from one language is used in another language, such words are known as borrow...
New Zealand English is most obviously marked from other varieties of English by its lexical borrowin...
REVISITING THE MAORI ENGLISH VOWEL SPACE: EXPLORING VARIATION IN /ɪ/ AND /u/ VOWEL PRODUCTION IN AUC...
REVISITING THE MAORI ENGLISH VOWEL SPACE: EXPLORING VARIATION IN /ɪ/ AND /u/ VOWEL PRODUCTION IN AUC...
This paper is informed by ideas that have developed in the field of Cultural Linguistics and have re...
Research has consistently shown that there are a number of negative stereotypes held by Pakeha towar...
The article considers linguistic and extralinguistic reasons of Maori borrowings in New Zealand Engl...
New Zealand English (NZE) is the regional variety with the smallest number of speakers – about 3 mil...
The following article is based on a seminar presented at the Stout Research Centre on the 14 June, t...
Among Englishes in New Zealand, the variety called Māori English has remained difficult to define. T...
New Zealand English (NZE) is a language whose vocabulary has been strongly influenced by British, Sc...
When a linguistic form from one language is used in another language, such words are known as borrow...
This paper provides an overview of the chief characteristics of a relatively new variety of English,...
When a linguistic form from one language is used in another language, such words are known as borrow...
The indigenous Polynesians of the Cook Islands refer to themselves as Maoris and to their ancestral ...
When a linguistic form from one language is used in another language, such words are known as borrow...
New Zealand English is most obviously marked from other varieties of English by its lexical borrowin...
REVISITING THE MAORI ENGLISH VOWEL SPACE: EXPLORING VARIATION IN /ɪ/ AND /u/ VOWEL PRODUCTION IN AUC...
REVISITING THE MAORI ENGLISH VOWEL SPACE: EXPLORING VARIATION IN /ɪ/ AND /u/ VOWEL PRODUCTION IN AUC...
This paper is informed by ideas that have developed in the field of Cultural Linguistics and have re...
Research has consistently shown that there are a number of negative stereotypes held by Pakeha towar...
The article considers linguistic and extralinguistic reasons of Maori borrowings in New Zealand Engl...