The first readers of Achilles Tatius in Western Europe were the Renaissance scholars who read this novelist in manuscripts. Before the Greek text was printed (1601), Leucippe and Clitophon appeared in Latin, and in other modern languages (Italian, English, and French). In 1544 Achilles Tatius was published anonymously and without books I-IV in a Latin version by Annibale Della Croce: this version was made from a manuscript containing the only last four books, that seems to have been the same as MS 1197 of St Catherine on Sinai (which was written by the Cretan scholar Zacharias Calliergis and belonged to the learned man Giovan Battista Rasario). Then the first complete version was printed in 1551 by Francesco Angelo Coccio, Achilles T...
The successful introduction of Lucian to Western Europe in late 14th century, which was followed by ...
Statius' Achilleid is a playful, witty, and open-ended epic in the manner of Ovid. As we follow Achi...
The reception history of the ancient novel can be traced not only through the incidental testimonies...
The first readers of Achilles Tatius in Western Europe were the Renaissance scholars who read this n...
Chevallier R. Achille Tatius. Le roman de Leucippé et Clitophon. In: Revue belge de philologie et d'...
The five great Greek novels which survived had diverse fortunes. Numerous copies circulated before t...
Les premières éditions des chefs-d’œuvre de la littérature grecque publiées par Aldo Manuzio à Venis...
Achille Tatius. At the beginning of Achilles Tatius' novel (II, 19-23), the appearance of a characte...
Achille Tatius n’imite pas systématiquement les poètes hellénistiques, mais il est parfois proche d’...
Although the romance of Achilles Tatius is concerned with vision (betrayed, manipulated, in love), i...
This article reconfigures the Lucianic Erōtes as an outstanding testimony to the early reception of ...
Bataille André. 117. Achilles Tatius. Leucippe and Clitophon, edited by Ebbe Vilborg. Stockholm, Alm...
Billault Alain. 48. Achille Tatius, Le Roman de Leucippé et Clitophon, texte établi et traduit par J...
In the romance of Achilles Tatius, the story is very often taken over by speeches of which it is the...
Between 1490 to 1625, twenty-two editions of Galen’s opera omnia were published in Latin, while only...
The successful introduction of Lucian to Western Europe in late 14th century, which was followed by ...
Statius' Achilleid is a playful, witty, and open-ended epic in the manner of Ovid. As we follow Achi...
The reception history of the ancient novel can be traced not only through the incidental testimonies...
The first readers of Achilles Tatius in Western Europe were the Renaissance scholars who read this n...
Chevallier R. Achille Tatius. Le roman de Leucippé et Clitophon. In: Revue belge de philologie et d'...
The five great Greek novels which survived had diverse fortunes. Numerous copies circulated before t...
Les premières éditions des chefs-d’œuvre de la littérature grecque publiées par Aldo Manuzio à Venis...
Achille Tatius. At the beginning of Achilles Tatius' novel (II, 19-23), the appearance of a characte...
Achille Tatius n’imite pas systématiquement les poètes hellénistiques, mais il est parfois proche d’...
Although the romance of Achilles Tatius is concerned with vision (betrayed, manipulated, in love), i...
This article reconfigures the Lucianic Erōtes as an outstanding testimony to the early reception of ...
Bataille André. 117. Achilles Tatius. Leucippe and Clitophon, edited by Ebbe Vilborg. Stockholm, Alm...
Billault Alain. 48. Achille Tatius, Le Roman de Leucippé et Clitophon, texte établi et traduit par J...
In the romance of Achilles Tatius, the story is very often taken over by speeches of which it is the...
Between 1490 to 1625, twenty-two editions of Galen’s opera omnia were published in Latin, while only...
The successful introduction of Lucian to Western Europe in late 14th century, which was followed by ...
Statius' Achilleid is a playful, witty, and open-ended epic in the manner of Ovid. As we follow Achi...
The reception history of the ancient novel can be traced not only through the incidental testimonies...