Nonostante l’esplicita presa di distanza di F.M. Dostoevskij dai primi slavofili, sin dagli esordi della sua carriera giornalistica, circa il confronto fra la Russia e l’Europa, esistono non pochi punti di contatto fra l’idea di cultura russa del grande scrittore e quella di A.S. Chomjakov e di I.V. Kireevskij. L’interesse e l’utilizzo della Sacra Scrittura, degli scritti dei Padri, in special modo di Isacco il Siro, spiegano alcune significative convergenze fra il programma culturale elaborato da F.M. Dostoevskij negli anni Settanta del XIX sec. e quello dei primi slavofili. L’articolo si focalizza su alcuni pensieri del santo vescovo di Ninive, che possono aver ispirato I.V. Kireevskij e che affiorano indirettamente anche nelle opere di F...
XIX век был решающим для формирования бóльшей части славянских литературных языков. Для некоторых из...
• K. Siilivask. - Eesti töörahva kommuuni võimu periood Tartus • Резюме • Zusammenfassung • Э. Цо...
The article deals with the analysis of Polish and Russian definitions of the owad / насекомое (“ins...
Nonostante l’esplicita presa di distanza di F.M. Dostoevskij dai primi slavofili, sin dagli esordi d...
[straipsnis vokiečių kalba; santrauka rusų kalba] Профессор Jüri Uluots (1890–1945) принадлежит к...
International audienceThis study of onomastic wordplay in the work of the Austrian playwright Johann...
The author of the article examines the problems of poetic translation by analyzing two existing tra...
This paper investigates the language of the so-called Aleksander Aleksandrowicz Chamail, a 19th-cent...
Der Umgang mit literarischen Texten im herkunftssprachlichen Unterricht ist im Bereich von Heritage ...
Artykuł odwołuje się do konceptu miejsca pamięci (Les Lieu de mémoire), stworzonego i rozpropagowan...
Pe parcursul a 50 de ani de activitate în cadrul USMF „Nicolae Testemițanu” cercetările au fost axat...
У статті проаналізовано виробництво мінеральних добрив, зокрема азотних добрив в Українській РСР у 1...
Praca magisterska «Neologizmy w ukraińsko-polskiej perspektywie translacynej na przykladzie utworu O...
În Clinica de Vertebrologie, Ortopedie și Traumatologie a Centrului Național Științifi co-Practic de...
In relation to the question of by what means the Belarusian newspaper „Naša niva“ conceptualizes Bel...
XIX век был решающим для формирования бóльшей части славянских литературных языков. Для некоторых из...
• K. Siilivask. - Eesti töörahva kommuuni võimu periood Tartus • Резюме • Zusammenfassung • Э. Цо...
The article deals with the analysis of Polish and Russian definitions of the owad / насекомое (“ins...
Nonostante l’esplicita presa di distanza di F.M. Dostoevskij dai primi slavofili, sin dagli esordi d...
[straipsnis vokiečių kalba; santrauka rusų kalba] Профессор Jüri Uluots (1890–1945) принадлежит к...
International audienceThis study of onomastic wordplay in the work of the Austrian playwright Johann...
The author of the article examines the problems of poetic translation by analyzing two existing tra...
This paper investigates the language of the so-called Aleksander Aleksandrowicz Chamail, a 19th-cent...
Der Umgang mit literarischen Texten im herkunftssprachlichen Unterricht ist im Bereich von Heritage ...
Artykuł odwołuje się do konceptu miejsca pamięci (Les Lieu de mémoire), stworzonego i rozpropagowan...
Pe parcursul a 50 de ani de activitate în cadrul USMF „Nicolae Testemițanu” cercetările au fost axat...
У статті проаналізовано виробництво мінеральних добрив, зокрема азотних добрив в Українській РСР у 1...
Praca magisterska «Neologizmy w ukraińsko-polskiej perspektywie translacynej na przykladzie utworu O...
În Clinica de Vertebrologie, Ortopedie și Traumatologie a Centrului Național Științifi co-Practic de...
In relation to the question of by what means the Belarusian newspaper „Naša niva“ conceptualizes Bel...
XIX век был решающим для формирования бóльшей части славянских литературных языков. Для некоторых из...
• K. Siilivask. - Eesti töörahva kommuuni võimu periood Tartus • Резюме • Zusammenfassung • Э. Цо...
The article deals with the analysis of Polish and Russian definitions of the owad / насекомое (“ins...