The author of the article examines the problems of poetic translation by analyzing two existing translations of Nikolai Gumilyov’s poem Mechta (Dreams) in the context of adequacy of the semantic and stylistic layers of the text, and above all, from the point of view of the purpose of translation. The article discusses a third translation, which has even acquired a musical design by Konstantin Regamey. The analysis leads to the conclusion that, considering the existing translation, it is necessary to pay attention not only to microshifts but to study it as a whole. In turn, when making “countertranslation,” one should take into account both the objective and subjective dominants of the translation, including the purpose of its implem...
Роль провинциального государственного архива обсуждалась в течение многих лет. Это связано с существ...
Most people believe that the Austro-Hungarian Empire played no role in African colonization, and it ...
Der vorliegende Beitrag widmet sich Einrichtungen zur Förderung des Russischen als Herkunftssprache,...
Botanical names reflect how people perceive, interpret, and categorize the world of plants from the ...
Artykuł odwołuje się do konceptu miejsca pamięci (Les Lieu de mémoire), stworzonego i rozpropagowan...
The study of dubbing in the media discourse in Poland, Russia, and Bulgaria, which was the subject ...
The figure of a Jew is one of the most common literary concepts in the works of Russian postmodernis...
W artykule podjęto rozważania na temat podstawowych odniesień "Żywotu św. Kiryła Biełozierskiego" au...
Artykuł podejmuje temat specyfiki trzech utworów rosyjskiego współczesnego prozaika Romana Sienczina...
Pe parcursul a 50 de ani de activitate în cadrul USMF „Nicolae Testemițanu” cercetările au fost axat...
В статье приведены произведения современных русских афористов, в которых авторы сос- редоточились н...
The figures of Ashkenazi Jews appear in works representing various cultural backgrounds. A very int...
The research is rested on the thesis that the frequency of use and quality of form of address in fil...
The text is an attempt to reflect on the possibility of going beyond a language focused on human i...
The article was aimed at analyzing the phenomenon metatheatricality in the modern Belarusian drama T...
Роль провинциального государственного архива обсуждалась в течение многих лет. Это связано с существ...
Most people believe that the Austro-Hungarian Empire played no role in African colonization, and it ...
Der vorliegende Beitrag widmet sich Einrichtungen zur Förderung des Russischen als Herkunftssprache,...
Botanical names reflect how people perceive, interpret, and categorize the world of plants from the ...
Artykuł odwołuje się do konceptu miejsca pamięci (Les Lieu de mémoire), stworzonego i rozpropagowan...
The study of dubbing in the media discourse in Poland, Russia, and Bulgaria, which was the subject ...
The figure of a Jew is one of the most common literary concepts in the works of Russian postmodernis...
W artykule podjęto rozważania na temat podstawowych odniesień "Żywotu św. Kiryła Biełozierskiego" au...
Artykuł podejmuje temat specyfiki trzech utworów rosyjskiego współczesnego prozaika Romana Sienczina...
Pe parcursul a 50 de ani de activitate în cadrul USMF „Nicolae Testemițanu” cercetările au fost axat...
В статье приведены произведения современных русских афористов, в которых авторы сос- редоточились н...
The figures of Ashkenazi Jews appear in works representing various cultural backgrounds. A very int...
The research is rested on the thesis that the frequency of use and quality of form of address in fil...
The text is an attempt to reflect on the possibility of going beyond a language focused on human i...
The article was aimed at analyzing the phenomenon metatheatricality in the modern Belarusian drama T...
Роль провинциального государственного архива обсуждалась в течение многих лет. Это связано с существ...
Most people believe that the Austro-Hungarian Empire played no role in African colonization, and it ...
Der vorliegende Beitrag widmet sich Einrichtungen zur Förderung des Russischen als Herkunftssprache,...