Artykuł poświęcony jest kwestiom związanym z zastosowaniem analiz polsko-angielskiej gramatyki kontrastywnej w nauczaniu angielskich przedimków. Autorka omawia funkcję angielskich przedimków z punktu widzenia językoznawstwa kognitywnego, a następnie porównuje znaczenie a i the z tymi leksykalnymi i morfoskładniowymi elementami języka polskiego, które pełnią role zbliżone do roli przedimka. Następnie rozważane są zalety i wady związane z wprowadzeniem do nauki gramatyki informacji metajęzykowych, dotyczących podobieństw i różnic między przedimkami a ich odpowiednikami w języku polskim. Na podstawie teoretycznej analizy problemu autorka wysuwa wniosek, że użycie analizy kontrastywnej w nauczaniu nie tylko nie pomogłoby uczniom w zrozumieniu p...
Przedmiotem artykułu jest opis porównawczy gramatycznej kategorii strony czasownika w języku niemiec...
Artykuł dotyczy sfer poznawczych poradników językowych i rozmówek wielojęzycznych. Przedmiotem anali...
Ćwiczenia tłumaczeniowe nie są obecnie powszechnie akceptowaną techniką w nauczaniu języków obcych. ...
Artykuł poświęcony jest kwestiom związanym z zastosowaniem analiz polsko-angielskiej gramatyki kontr...
Od dłuższego czasu stało się oczywiste, że gramatyka języka angielskiego jest warunkiem sine qua non...
Od dłuższego czasu stało się oczywiste, że gramatyka języka angielskiego jest warunkiem sine qua non...
Tematem pracy jest porównanie części mowy w języku angielskim i polskim. Podjęta analiza należy do d...
Artykuł traktuje o cechach gramatycznych niemieckich zapożyczeń we współczesnej polszczyźnie. Anal...
Niniejszy tekst wynika z namysłu nad różnicami między klasą przysłówków a klasą partykuł. Asumpt do ...
Nauczanie języka rosyjskiego w polskiej szkole wymaga kompleksowego ujęcia zjawisk leksykalnych i g...
Artykuł zawiera próbę analizy wybranych problemów związanych z realizacja w języku polskim takich an...
Celem, który stawia sobie autor niniejszego artykułu, jest obrona przekonania, iż środek komunikacj...
Głównym celem mojej pracy było sprawdzenie, na ile użycie metody bezpośredniej (polegającej w główne...
Artykuł prezentuje koncepcję tzw. gramatyki sensu zaproponowanej przez A. Awdiejewa i G. Habrajską w...
Przedmiotem artykułu jest opis porównawczy gramatycznej kategorii strony czasownika w języku niemiec...
Przedmiotem artykułu jest opis porównawczy gramatycznej kategorii strony czasownika w języku niemiec...
Artykuł dotyczy sfer poznawczych poradników językowych i rozmówek wielojęzycznych. Przedmiotem anali...
Ćwiczenia tłumaczeniowe nie są obecnie powszechnie akceptowaną techniką w nauczaniu języków obcych. ...
Artykuł poświęcony jest kwestiom związanym z zastosowaniem analiz polsko-angielskiej gramatyki kontr...
Od dłuższego czasu stało się oczywiste, że gramatyka języka angielskiego jest warunkiem sine qua non...
Od dłuższego czasu stało się oczywiste, że gramatyka języka angielskiego jest warunkiem sine qua non...
Tematem pracy jest porównanie części mowy w języku angielskim i polskim. Podjęta analiza należy do d...
Artykuł traktuje o cechach gramatycznych niemieckich zapożyczeń we współczesnej polszczyźnie. Anal...
Niniejszy tekst wynika z namysłu nad różnicami między klasą przysłówków a klasą partykuł. Asumpt do ...
Nauczanie języka rosyjskiego w polskiej szkole wymaga kompleksowego ujęcia zjawisk leksykalnych i g...
Artykuł zawiera próbę analizy wybranych problemów związanych z realizacja w języku polskim takich an...
Celem, który stawia sobie autor niniejszego artykułu, jest obrona przekonania, iż środek komunikacj...
Głównym celem mojej pracy było sprawdzenie, na ile użycie metody bezpośredniej (polegającej w główne...
Artykuł prezentuje koncepcję tzw. gramatyki sensu zaproponowanej przez A. Awdiejewa i G. Habrajską w...
Przedmiotem artykułu jest opis porównawczy gramatycznej kategorii strony czasownika w języku niemiec...
Przedmiotem artykułu jest opis porównawczy gramatycznej kategorii strony czasownika w języku niemiec...
Artykuł dotyczy sfer poznawczych poradników językowych i rozmówek wielojęzycznych. Przedmiotem anali...
Ćwiczenia tłumaczeniowe nie są obecnie powszechnie akceptowaną techniką w nauczaniu języków obcych. ...