[[abstract]]本篇論文是以「官將首」為研究主題,並結合青少年小說的創作形式,將本土無形文化資產介紹給一般大衆及青少年認識,期盼喚起年輕世代對本土無形文化的認同和重視,達到無形文化資產傳承的目的。 本論文也是筆者小說創作的歷程,共有六個章節分述如下: 第一章、緖論,在研究主題、研究架構、文獻回顧和論文章節安排的規劃上大致分成四個部分:(1)、有關新莊地藏庵相關文獻及其田野調查的部分,會歸納整理成小說的時空場景架構。(2)、收集「官將首」相關文獻及其田野調查的資料,歸納整理成小說的人物架構。(3)、參考運用奇幻文學的魔幻、冒險與神話等元素設定成小說的創作風格。(4)、分析坎伯「單一神話」理論,塑造英雄角色與英雄旅程。 第二章、建構《官將首》青少年小說的創作程序,首先是小說主題的定位,接著針對小說的場景、情節背景架構進行設定,最後說明預擬的故事大綱、人物設計與小說的章節。 第三章、探討新莊地藏庵的歷史沿革、奉祀的神明、宗教儀式和新莊大拜拜,以及新莊地藏庵的建築格局和裝飾工藝,並彙整應用在小說的時空場景。 第四章、收集整理官將首的起源、發展歷史,冠服器物、步法、陣式與儀式等相關資料並適當的置入故事中與小說連結。 第五章、分析榮格原型理論與心靈成長模式,為《官將首》青少年小說打造個體化歷程,並運用伯坎英雄理論的「啟程」「啟蒙」「回歸」英雄歷程,完成小說的創作。 第六章、結論,本篇論文所創作的《官將首》青少年小說,透過關渡國中學生和貓頭鷹圖書館讀書會成員的試讀回饋,所獲得的研究成果如下:(1)、透過小說的創作確實能將「無形文化資產」介紹給青少年和一般大眾認識。(2)、小說潛移默化的影響力使無形文化達到傳承的目的。(3)、使青少年接觸理解不同的文化風貌,提供多元的思維...
[[abstract]]張載的爭議從理學史一路而下到當代,從來沒有少過。他究竟是「理學宗師」?還是「氣學之祖」?「唯物論/唯氣論」者?還是「即存有即活動」的正宗儒家「道德的形上學」?這些爭議與標籤,可...
[[abstract]]本文探討康熙至乾隆年間,詩學上雅俗及性情的嬗變,由「別裁」呈現沈德潛一貫溫柔敦厚的詩教觀,從《清詩別裁集》的修訂及閨閣詩、僧詩的收錄,展示其詩學思想的調整及詩歌史觀的價值,並以...
[[abstract]]中文摘要 一般人認為,「中式英語」是一種錯誤的翻譯,譯者要加以避免,正統學者及政府官員也都主張全面加以根除。但在現實社會裡,「中式英語」似乎越來越多,想要全面根除已...
從服食雲母得仙的嶺南何氏女,到增城邑人何泰抗婚的女兒,最後成為以「仙姑之後」自詡的何姓居民敬奉的「仙姑婆」─女仙,未嫁女兒,祖姑,這幾種身份在帝國晚期共同交織出增江沿岸何仙姑信仰多元的面向,也揭示了這...
梅妃,福建莆田人,唐玄宗開元時期寵妃,天寶年間與楊貴妃爭寵互嫉,自貶上陽東宮,安史之亂時殉節而死。唐代所有的正史典籍都未登載,生平事蹟記載於南宋李俊甫《莆陽比事》〈梅妃入侍〉中,作者不明,敘述江采蘋與...
[[abstract]]行政院客家事務委員會,不只是對應客家族群議題的發聲和照顧,從積極創造客家文化保存活化的角度出發,積極推動「文化造鎮,客庄再生」之政策,從多面向的客家文化保存詮釋的角度,接合以在...
朱佐朝(生卒年不詳),字良卿,明末清初重要戲曲家,蘇州派主要成員。有別於自上世紀已受前人學者留意的李玉,朱佐朝的研究至今寥寥可數,有待開展。他具有士人與職業劇作家的雙重身份,作品表達個人思想,還要顧及...
[[abstract]]「社區總體營造」計畫的推動,無非是要改革台灣的社區,其理念本身即蘊含政策調控構想,惟該調控構想在學理上及經驗上仍存有諸多疑問。因此,本文擬以當代德國學術界曾提出的三種政策調控理...
明萬曆以降,文人結社在大江南北極為盛行。與前代相比,晚明文人結社雅集活動展現出很多新特徵,重要變化之一便是與戲曲的融合,戲曲成為社集聲伎活動中的重要內容。學界以往大多基於演劇研究,強調社集演劇活動在演...
[[abstract]]設計師或許喜歡從民族古器物中尋找創作靈感,設計出具有鮮明特色的文創產品,既可增強產品的文化認同感,亦可滿足人們的情感訴求。本研究以文創產品的設計靈感來源「古器物」為切入點,探討...
本論文旨在以「作者論」來觀察導演蔡明亮作品,進而發現其電影中所隱含的「現代性」。在進入導演所經營的電影場域之前,先行從文獻中了解現代性起源與特質,由於現代性經驗範圍十分廣泛,為免後續分析過於零散,在此...
[[abstract]]有關鄒族神話研究的論述,自日治時代人類學家開始,陸續有學者岡田信興(1905)、杜而未(1907)、伊能嘉矩(1909-1910)、佐山融吉(1915)、小島由道(1918)等...
從整體上對《約翰福音》的靈論進行詮釋,是新近研究的趨勢,其困難主要在於兩點:“告別話語”中的靈論有著明顯的群體內涵,而這在前十二章中並不具備;另外,前十二章中非人格化的“靈”轉變爲“告別話語”中人格化...
早在二十世紀三十年代,「中國戲」就被中國知識分子視作中國文化的精髓所在,能成為中國與世界上其他西方國家交流的窗口。從1934年開始,英國倫敦就掀起一股“Lady Precious Stream”(《寶...
新加坡少女作家Gabby Tye(1999-)(以下简称“加比”),是科幻小说(以下简称“科幻”)及少儿(少年及儿童)三部曲成長小說RunHideSeek的作家。三部曲之第一部《跑》(Run)出版于2...
[[abstract]]張載的爭議從理學史一路而下到當代,從來沒有少過。他究竟是「理學宗師」?還是「氣學之祖」?「唯物論/唯氣論」者?還是「即存有即活動」的正宗儒家「道德的形上學」?這些爭議與標籤,可...
[[abstract]]本文探討康熙至乾隆年間,詩學上雅俗及性情的嬗變,由「別裁」呈現沈德潛一貫溫柔敦厚的詩教觀,從《清詩別裁集》的修訂及閨閣詩、僧詩的收錄,展示其詩學思想的調整及詩歌史觀的價值,並以...
[[abstract]]中文摘要 一般人認為,「中式英語」是一種錯誤的翻譯,譯者要加以避免,正統學者及政府官員也都主張全面加以根除。但在現實社會裡,「中式英語」似乎越來越多,想要全面根除已...
從服食雲母得仙的嶺南何氏女,到增城邑人何泰抗婚的女兒,最後成為以「仙姑之後」自詡的何姓居民敬奉的「仙姑婆」─女仙,未嫁女兒,祖姑,這幾種身份在帝國晚期共同交織出增江沿岸何仙姑信仰多元的面向,也揭示了這...
梅妃,福建莆田人,唐玄宗開元時期寵妃,天寶年間與楊貴妃爭寵互嫉,自貶上陽東宮,安史之亂時殉節而死。唐代所有的正史典籍都未登載,生平事蹟記載於南宋李俊甫《莆陽比事》〈梅妃入侍〉中,作者不明,敘述江采蘋與...
[[abstract]]行政院客家事務委員會,不只是對應客家族群議題的發聲和照顧,從積極創造客家文化保存活化的角度出發,積極推動「文化造鎮,客庄再生」之政策,從多面向的客家文化保存詮釋的角度,接合以在...
朱佐朝(生卒年不詳),字良卿,明末清初重要戲曲家,蘇州派主要成員。有別於自上世紀已受前人學者留意的李玉,朱佐朝的研究至今寥寥可數,有待開展。他具有士人與職業劇作家的雙重身份,作品表達個人思想,還要顧及...
[[abstract]]「社區總體營造」計畫的推動,無非是要改革台灣的社區,其理念本身即蘊含政策調控構想,惟該調控構想在學理上及經驗上仍存有諸多疑問。因此,本文擬以當代德國學術界曾提出的三種政策調控理...
明萬曆以降,文人結社在大江南北極為盛行。與前代相比,晚明文人結社雅集活動展現出很多新特徵,重要變化之一便是與戲曲的融合,戲曲成為社集聲伎活動中的重要內容。學界以往大多基於演劇研究,強調社集演劇活動在演...
[[abstract]]設計師或許喜歡從民族古器物中尋找創作靈感,設計出具有鮮明特色的文創產品,既可增強產品的文化認同感,亦可滿足人們的情感訴求。本研究以文創產品的設計靈感來源「古器物」為切入點,探討...
本論文旨在以「作者論」來觀察導演蔡明亮作品,進而發現其電影中所隱含的「現代性」。在進入導演所經營的電影場域之前,先行從文獻中了解現代性起源與特質,由於現代性經驗範圍十分廣泛,為免後續分析過於零散,在此...
[[abstract]]有關鄒族神話研究的論述,自日治時代人類學家開始,陸續有學者岡田信興(1905)、杜而未(1907)、伊能嘉矩(1909-1910)、佐山融吉(1915)、小島由道(1918)等...
從整體上對《約翰福音》的靈論進行詮釋,是新近研究的趨勢,其困難主要在於兩點:“告別話語”中的靈論有著明顯的群體內涵,而這在前十二章中並不具備;另外,前十二章中非人格化的“靈”轉變爲“告別話語”中人格化...
早在二十世紀三十年代,「中國戲」就被中國知識分子視作中國文化的精髓所在,能成為中國與世界上其他西方國家交流的窗口。從1934年開始,英國倫敦就掀起一股“Lady Precious Stream”(《寶...
新加坡少女作家Gabby Tye(1999-)(以下简称“加比”),是科幻小说(以下简称“科幻”)及少儿(少年及儿童)三部曲成長小說RunHideSeek的作家。三部曲之第一部《跑》(Run)出版于2...
[[abstract]]張載的爭議從理學史一路而下到當代,從來沒有少過。他究竟是「理學宗師」?還是「氣學之祖」?「唯物論/唯氣論」者?還是「即存有即活動」的正宗儒家「道德的形上學」?這些爭議與標籤,可...
[[abstract]]本文探討康熙至乾隆年間,詩學上雅俗及性情的嬗變,由「別裁」呈現沈德潛一貫溫柔敦厚的詩教觀,從《清詩別裁集》的修訂及閨閣詩、僧詩的收錄,展示其詩學思想的調整及詩歌史觀的價值,並以...
[[abstract]]中文摘要 一般人認為,「中式英語」是一種錯誤的翻譯,譯者要加以避免,正統學者及政府官員也都主張全面加以根除。但在現實社會裡,「中式英語」似乎越來越多,想要全面根除已...