Poetry arises as human need to express their feelings, thoughts and experiences into words in an artistic way through verse. Poetry reflects some truth and knowledge about the life and the world. Poetry with all these features has a necessary need to share, to recite, to listen... Poetry has been easily perceived and experienced. It is very close to us because we can find many reflections of our feelings in it. Due to this we have many translations of poetry in the world. Translation allows readers of a particular culture to learn about the feelings and thoughts of other cultures. In this way the original and translated poetry establishes a dialogue among diverse cultures and provides a manner to feel and familiarize with the others who are...
Poetry is art. It is so difficult phenomenon because of its rhythmical organization, rhyme and speci...
Translation is a matter of bridging two languages, aesthetics and cultures, which vie for primacy in...
Abstract—Despite different approaches, mainstream translation theorists and practitioners have alway...
Different countries and cultures have specific characteristics of their children's poetry, but they ...
This paper investigates how could an artistic, cultural, and evasive piece of language like a poem b...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
Abstract: This paper argues for the importance of poetry for the field of applied linguistics. The c...
Poetry is a vast subject, as old as history and older, present wherever religion is present, possibl...
Poetry Translation is a high-quality open access translation of classical texts by famous poets, the...
A poem is a condensation of signs and a method characteristic of every human being for investigating...
Poetry, defined as language divided into lines, is found in most known human cultures. This book arg...
Language comes from poetry. We speak in symbols and rhythm, lacing the air with songs of praise and ...
Translation is a form of literary creation that involves the reproduction of a text in one language ...
This paper analyzes the etymology of the word translation and reasons out the meaning of its activit...
The central question that most studies of poetry translation ask, implicitly or explicitly, is wheth...
Poetry is art. It is so difficult phenomenon because of its rhythmical organization, rhyme and speci...
Translation is a matter of bridging two languages, aesthetics and cultures, which vie for primacy in...
Abstract—Despite different approaches, mainstream translation theorists and practitioners have alway...
Different countries and cultures have specific characteristics of their children's poetry, but they ...
This paper investigates how could an artistic, cultural, and evasive piece of language like a poem b...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
Abstract: This paper argues for the importance of poetry for the field of applied linguistics. The c...
Poetry is a vast subject, as old as history and older, present wherever religion is present, possibl...
Poetry Translation is a high-quality open access translation of classical texts by famous poets, the...
A poem is a condensation of signs and a method characteristic of every human being for investigating...
Poetry, defined as language divided into lines, is found in most known human cultures. This book arg...
Language comes from poetry. We speak in symbols and rhythm, lacing the air with songs of praise and ...
Translation is a form of literary creation that involves the reproduction of a text in one language ...
This paper analyzes the etymology of the word translation and reasons out the meaning of its activit...
The central question that most studies of poetry translation ask, implicitly or explicitly, is wheth...
Poetry is art. It is so difficult phenomenon because of its rhythmical organization, rhyme and speci...
Translation is a matter of bridging two languages, aesthetics and cultures, which vie for primacy in...
Abstract—Despite different approaches, mainstream translation theorists and practitioners have alway...